-
Par metanoia1 le 26 Janvier 2013 à 06:03
DOSSIER
LA TABLE
D'ÉMERAUDE
1
Table des matières
INTRODUCTION....................................................................................................3
La Table d'Émeraude par J. Carteret....................................................................8
L'ÉQUILIBRE ET SON AGENT..............................................................................13
LA TABLE D'EMERAUDE DE MÉRIAN...................................................................41
Version française anonyme versifiée.................................................................45
Version arabe extraite du SECRET DES SECRETS du Pseudo-Aristote...............46
Version extraite des Symboles Secrets des Rosicruciens..................................47
La Table d'Émeraude d'Hortulain.......................................................................49
BIBLIOGRAPHIE..................................................................................................56
2
INTRODUCTION
Dans nos recherches sur la Table d'Émeraude, nous avons collecté de
nombreuses informations que nous désirons à présent partager. Nous espérons
que ce petit dossier sera utile aux cherchants.
La Table d'Émeraude est un texte très court anciennement attribué à Hermès
Trismégiste et exposant un condensé des opérations alchimiques du Grand
OEuvre. On sait aujourd'hui que la « Tabula Smaragdina », fait partie d'un traité
nommé « Le livre du secret de la création et technique de la Nature » (Balînus,
Kitab Sirr al-Khaliqa wa San 'at al-Tabi'a), rédigé sous le règne du Khalife
Ma'Mûn en 833.
« Voici ce que le prêtre Sagijus de Naplouse a dicté concernant l'entrée de
Balinus dans la chambre cachée »
« Après mon entrée dans la chambre, où le talisman reposait, je me dirigeai
vers un vieil homme assis sur un trône d'or qui tenait une tablette d'émeraude
dans une main. Et sur celle-ci était écrit – en syriaque, le language primordial -
:
Voici la véritable explication, sur laquelle il ne peut y avoir aucun doute. Elle
atteste : l'en-haut est comme l'en bas, et l'en bas est comme l'en-haut –
l'oeuvre du miracle de l'Unique. Et les choses sont émanées de de cette
substance primordiale par un acte unique. Combien merveilleuse est cette
oeuvre ! C'est le principe majeur du monde et son conservateur. Son père est le
soleil et sa mère est la lune. Le vent l'a porté en son sein, et la terre l'a nourri.
Le père du talisman et le protecteur des miracles dont les pouvoirs sont
parfaits, et dont les lumière sont homologuées (?). Un feu qui vient de la terre.
Sépare la terre du feu, et tu atteindra le subtil encore plus inhérent que le
grossier, avec soin et sagacité. Il s'élève de la terre jusqu'aux cieux, afin de
tirer les lumières des hauteurs à lui, et les descendre jusqu'à la terre ; ainsi en
son sein sont les forces de l'en-haut et de l'en bas : du fait de la lumière des
lumières en son sein, ainsi les ténèbres s'enfuient à son approche. La force des
forces, qui vainc toute chose subtile et pénètre dans toute chose grossière. La
structure du microcosme est en accord avec la structure du macrocosme. Et de
la même manière procède l'intelligible.
Et à cela a aspiré Hermès qui fut trois fois grand en sagesse. Et ceci est son
livre qui est dissimulé dans la chambre. » - Apollonius de Tyane : Le Livre du
Secret de la Création et de l'Art de la Nature ou Livre de Balinus le sage sur les
causes, vers 650 - 813 de notre ère.
Dans le Journal des Savants (1709) ceci : « Hermès Trismégiste vient à son
rang dans la liste. L'inscription de la Table d'Émeraude n'est pas un des
moindres morceaux qui nous soient restés de lui, si l'on en veut croire les
3
alchimistes. Ce précieux monument fut trouvé, disent-ils, par Sara femme
d'Abraham dans le sépulcre d'Hermès qui était dans la vallée d'Hebron. Le
cadavre d'Hermès tenait l'émeraude dans ses mains, et l'inscription
phénicienne qui y était gravée, se voit ici en latin. L'auteur convient qu'elle est
très ancienne, et répond avec Borrichius à une partie des objections de ceux
qui la croient supposée ».
Hermès.
Hermès est assimilé au dieu lunaire égyptien Thot et les néo-platoniciens ont
fait de lui l'Illuminateur, le guide, le dieu du mystère et des révélations sous le
nom d'Hermès Trismégiste, le trois fois grand car roi, législateur et prêtre. Ce
terme désignerait dont à la fois un homme (Hermès initiateur de l'Egypte), une
caste (le sacerdoce) et un dieu (Mercure, sphère des esprit).
Au IIIè siècle de notre ère, on parlait beaucoup de sa doctrine, basée sur la
science occulte, expliquée dans une quarantaine de livres grecs qui
renfermaient l'essence de l'antique théogonie qui avait été à la base de
l'initiation égyptienne. Ces documents ont servi aux alchimistes et occultistes
pour leurs recherches. Le plus célèbre de ces document étant la Table
d'Émeraude car elle fut gravée sur une grosse émeraude portée au doigt par le
grand-prêtre du collège des mages égyptiens.
La doctrine d'Hermès, qui procède par analogies, suppose des correspondances
intimes et mystérieuses entre toutes les parties de l'univers visible et invisible.
C'est elle qui a donné naissance à l'hermétisme, doctrine embrassant toutes
les branches du savoir occulte et universel : l'alchimie, l'astrologie, la magie,
l'ésotérisme, ...
Selon le Dictionnaire de Dom Pernetty il est « Mercure ou Hermès Trismégiste.
Le plus ancien des Philosophes connus. C'est de son nom grec Hermès que
ceux qui savent le Grand OEuvre, ont pris le nom de Philosophes
Hermétiques ».
Ferdinand Hoefer, dans son Histoire de la chimie : « Nous avons déjà eu
plusieurs fois l'occasion de nommer Hermès Trismégiste, que les alchimistes
invoquent comme un oracle, et auquel ils font remonter l'origine de leur art.
Mercure était, par une tradition universellement répandue, vénéré comme
l'inventeur de tous les arts, chez les peuples les plus divers, chez les égyptiens
comme chez les Gaulois. Cicéron ne compte pas moins de sept Mercures, qui
tous recevaient un culte divin [De natura Deorum, III]. Vulcain, Thoyth ou
Thath, et Cadmus, passent également pour avoir inventé plusieurs arts, qu'on
mit plus tard sur le compte de Mercure ou d'Hermès. Vulcain ou Phtha,
symbole du feu, était l'objet d'un culte particulier chez les prêtres d'Égypte.
Thath, dont parle Platon est, selon quelques auteurs, le même que Hermès,
portant le surnom de trois fois grand. Quant à Cadmos, que les Grecs font venir
de la Phénicie, son nom sémitique grécisé signifie du côté de l'orient. Il est à
remarquer que toutes les fois qu'il est question, dans les livres anciens, sacrés
ou profanes, de quelque art jusqu'alors inconnu, on le fait venir des pays de
4
l'orient, comme de la source primitive de toute science. Faut-il voir là une
simple métaphore du soleil levant, et du culte de cet astre considéré comme la
source de toute vie ? ou bien serait-ce un indice vague d'une communication
fort ancienne de la nation la plus reculée de l'orient, des Chinois, avec les
Assyriens, avec les Perses et les Égyptiens ? Ces questions, d'un intérêt
historique immense, nous paraissent à peu près insolubles. Hermès, tout à la
fois dieu du ciel et de l'enfer, symbole de la vie et de la mort, évoquait, d'après
les croyances mythologiques, les âmes des décédés, et opérait, avec son
caducée, des transmutations et des miracles. C'est pourquoi les philosophes
mystiques, les magiciens et les alchimistes, ne pouvaient et ne devaient choisir
pour patron d'autre dieu qu'Hermès. De là, l'art transmutatoire des alchimistes
reçut le nom d'art hermétique ; et il n'est pas étonnant que le métal, si utile à
l'affineur et à l'orfèvre, que les Anciens appelaient eau-argent, et les Adeptes,
l'essence du grand oeuvre, fût consacré à cette divinité, dont il porte encore
aujourd'hui le nom. Une fois engagé dans cette voie, on ne pouvait pas
s'arrêter à demi chemin. Il était impossible que des hommes qui avaient voué
à Hermès un culte aussi exclusif ne lui supposassent pas des écrits, afin de
donner plus d'autorité aux leurs ; car la gloire du maître se réfléchit toujours
sur celle du disciple. En effet, pendant que l'Antiquité garde un silence absolu
sur les prétendus écrits d'Hermès, les philosophes de l'école d'Alexandrie, les
disciples de l'art sacré, parlent sans cesse des oeuvres d'Hermès, comme de la
source de toute science. voici comment s'explique Jamblique :
« Hermès Trismégiste a écrit, selon Séleucus, vingt mille volumes sur les
principes universels. Mais selon Manethon, c'est trente-six mille cinq cent
vingt-cinq volumes qu'il a composés sur toutes les sciences ». [Jambl., de
Mysteriis Aegypt., VIII, 1] ».
Un peu d'histoire
Selon Eliphas Lévi, il faut comprendre la légende allégoriquement. La Table
d'Émeraude en tant qu'objet n'a sans doute jamais existé, elle constitue un
symbole : Émeraude des Sages est en effet l'un des noms du Mercure des
alchimistes, allusion à la couleur verte mentionnée par la plupart des auteurs
sérieux.
Préambule d'Eliphas Lévi. Dogme et Rituel de la Haute Magie. P 127
« Nous signalons aux recherches de nos lecteurs un admirable traité attribué à
Hermès Trismégiste, et qui porte le titre de Minerva Mundi. Ce traité se trouve
seulement dans quelques éditions d'Hermès et contient, sous des allégories
pleines de profondeur, le dogme de la création des êtres par eux-mêmes, ou de
la loi de création qui résulte de l'accord de deux forces, de celles que les
alchimistes appelaient le fixe et le volatil et qui sont, dans l'absolu, la nécessité
et la liberté. On y explique les formes répandues dans la nature par la diversité
des esprits et les monstruosités par la divergence des efforts. La lecture et la
méditation de cet ouvrage sont indispensables à tous les adeptes qui veulent
approfondir les mystères de la nature et se livrer sérieusement à la recherche
du Grand OEuvre. »
5
Et dans son « Histoire de la Magie » (pages 77 et 78) : « C'est en Égypte que la
magie se complète comme science universelle et se formule en dogme parfait.
Rien ne surpasse et rien n'égale comme résumé de toutes les doctrines du
vieux monde les quelques sentences gravées sur une pierre précieuse par
Hermès et connues sous le nom de table d'émeraude; l'unité de l'être et l'unité
des harmonies, soit ascendantes, soit descendantes, l'échelle progressive et
proportionnelle du Verbe; la loi immuable de l'équilibre et le progrès
proportionnel des analogies universelles, le rapport de l'idée au Verbe donnant
la mesure du rapport entre le créateur et le créé; les mathématiques
nécessaires de l'infini, prouvées par les mesures d'un seul coin du fini; tout
cela est exprimé par cette seule proposition du grand hiérophante égyptien:
«Ce qui est supérieur est comme ce qui est inférieur, et ce qui est en bas est
comme ce qui est en haut pour former les merveilles de la chose unique.» Puis
vient la révélation et la description savante de l'agent créateur, du feu
pantomorphe, du grand moyen de la puissance occulte, de la lumière astrale
en un mot. « Le soleil est son père, la lune est sa mère, le vent l'a porté dans
son ventre. » Ainsi cette lumière est émanée du soleil, elle reçoit sa forme et
son mouvement régulier des influences de la lune, elle a l'atmosphère pour
réceptacle et pour prison. « La terre est sa nourrice. » C'est-à-dire qu'elle est
équilibrée et mise en mouvement par la chaleur centrale de la terre. « C'est le
principe universel, le TELESMA du monde. » Hermès enseigne ensuite
comment de cette lumière, qui est aussi une force, on peut faire un levier et un
dissolvant universel, puis aussi un agent formateur et coagulateur. Comment il
faut tirer des corps où elle est latente, cette lumière à l'état de feu, de
mouvement, de splendeur, de gaz lumineux, d'eau ardente, et enfin de terre
ignée, pour imiter, à l'aide de ces diverses substances, toutes les créations de
la nature. La table d'émeraude, c'est toute la magie en une seule page ».
Fulcanelli voyait aussi le mot Kloros, qui signifie vert dans les lettres Khi (Χ) et
Rho (Ρ) du Chrisme. Il est à remarquer que si le texte est censé être d'origine
grecque ou égyptienne, jamais la version originale n'a été retrouvée.
Fulcanelli, extrait du chapitre des Demeures Philosophales sur le cadran solaire
du Palais Holyrood : « À notre avis, le cadran solaire écossais est une réplique
moderne, à la fois plus concise et plus savante, de l'antique Table smaragdine.
Celle-ci se composait de deux colonnes de marbre vert, selon certains, ou
d'une plaque d'émeraude artificielle, selon d'autres, sur lesquelles l'ouvre
solaire était gravé en termes cabalistiques. La tradition l'attribue au Père des
philosophes, Hermès Trismégiste, qui s'en déclare l'auteur, quoique sa
personnalité, fort obscure, ne permet pas de savoir si l'homme appartient à la
fable ou à l'histoire. D'aucuns prétendent que ce témoignage de la science
sacrée, écrit primitivement en grec, fut découvert après le Déluge dans une
grotte rocheuse de la vallée d'Hébron. Ce détail, dépourvu même
d'authenticité, nous aide à mieux comprendre la signification secrète de cette
fameuse Table, qui pourrait bien n'avoir jamais existé ailleurs que dans
l'imagination, subtile et malicieuse, des vieux maîtres. On nous dit qu'elle est
verte, - ainsi que la rosée de printemps, appelée pour cette raison Émeraude
des philosophes, - première analogie avec la matière saline des sages; qu'elle
fut rédigée par Hermès, seconde analogie, puisque cette matière porte le nom
6
de Mercure, divinité romaine correspondant à l'Hermès des Grecs. Enfin,
troisième analogie, ce mercure vert servant pour les trois OEuvres on le qualifie
de triple, d'où l'épithète Trismégiste [...] ajoutée au nom d'Hermès. La Table
d'Émeraude prend ainsi le caractère d'un discours prononcé par le mercure des
sages sur la manière dont s'élabore l'OEuvre philosophal. Ce n'est pas Hermès,
le Thot égyptien, qui parle, mais bien l'Émeraude des philosophes ou la Table
isiaque elle-même ».
Dans son Dogme et Rituel de la Haute Magie notamment, Eliphas Lévi en
commente des passages. On trouve aussi un commentaire ésotérique de la
Table d'émeraude dans le second tome du Serpent de la Genèse de Guaita1.
1 Texte complet que nous présentons dans ce dossier
7
La Table d'Émeraude par J. Carteret
La Table d'Émeraude est le condensé d'une Gnose métaphysique. Cette base
de l'Hermétisme dépasse le cadre de l'Alchimie proprement dite qui s'est
inspirée d'elle. Il s'agit ici du Grand Secret, du secret de la création et de la
destruction, de la divinité du Sage qui évolue à la Verticale... (le latin altus
signifiant à la fois profond et élevé).
J'ai tenté ici une traduction la plus juste qui soit de cette OEUVRE SOLAIRE en
suggérant le sens profond, ésotérique, des images mises en Oeuvre à travers
les subtilités du langage.
Je conseille au lecteur de se pencher sur les traductions de J. RUSKA, MONODHERZEN
et Titus BURCKHARDT, plutôt que sur celles des latinistes scolastiques
anciens ou modernes.
LA TABLE D'EMERAUDE
1. En Vérité, Certainement et sans aucun doute (a)
2. Ce qui est inférieur provient du Supérieur et ce qui est en Haut se reflète en
Bas (b), par ceci on accomplit les miracles de l'UNicité.
3. De même que l'UNivers procède de l'UN par la méditation (c) de l'UNique, de
même, par adaptations tout naît de cette UNité.
4. Le Soleil est le Père, la Lune est la Mère, le Vent (d) l'a portée en son ventre,
sa nourriture est terrestre.
5. Le Vouloir du Monde (e) est ici, sa Puissance est par-faite s'il est transformé
sur terre.
6. Sépare la Terre du Feu et le Subtil du Grossier, doucement avec dextérité.
7. Monte de la Terre au Ciel, il redescendra en Terre et ainsi tu recevras la Force
des réalités supérieures et inférieures.
8. Tu auras par ce moyen toute la Lumière du Monde et toute obscurité
s'éloignera de toi.
9. C'est la Puissance des puissances qui vainc toute chose subtile et pénètre
toute chose solide.
10. Ainsi le microcosme se crée sur le modèle du macrocosme.
11. De cette manière se créeront de merveilleuses applications, c'est la Voie
que suivent les Sages.
12. C'est pourquoi je suis appelé Hermès Trismégiste car je possède les trois
8
parties (f) de la Philo-Sophia UNiverselle.
a) Dans la version originelle, arabe, on lit : ‘haqqân, yaqînân lâ shakka fih'.
b) Cette fameuse expression comme quoi tout ce qui est en bas est comme ce
qui est en haut se retrouve même chez des auteurs non hermétistes comme
Diogène : « bientôt ce qui est en bas sera en haut » (Diogène Laerce, tome II,
Garnier-Flammarion, 1965, p.18).
c) On peut traduire aussi par « médiation ».
d) Pour certains Alchimistes (comme IDB dans L'abrégé de l'astronomie
inférieure), le Vent signifie le Mercure.
e) Au sujet de la signification du « Vouloir » qui a tant fait couler d'encre, il
suffit de se reporter à… Hermès Trismégiste qui explicite le « Vouloir divin »
(tome II du Corpus hermeticum, p. 201 et 331, Ed. Belles Lettres, 1973).
f) Il s'agit des trois mondes traditionnels : Macrocosme, mésocosme et
microcosme, correspondant à l'Esprit, à l'Âme et au Corps tout comme à
l'oeuvre au Rouge, au Blanc et au Noir.
D.G.
JEAN CARTERET ET L'ALCHIMIE
On accède à l'antre dessous le toit du monde par un long escalier de la Tour
d'Auvergne...
Après avoir tiré une sonnette de grelots, on s'insinue dans un étroit couloir où
croulent de vieux livres pour déboucher dans une pièce où tout est là, le
monde entier entreposé et représenté par terre et sur les murs dans un chaos
ordonné indescriptible. Tout est là, chaque chose à sa place, là où tout va se
passer. Il y a un aventurier de l'intérieur, un navigateur des Grandes Eaux...
Jean Carteret.
Sourire du lointain... Yeux bleus perçants où Neptune vous regarde... Et
l'Astrologue parle d'Alchimie. Du monologue au Dialogue... Dans tout dialogue
essentiel, les réponses ne répondent pas. C'est l'écoute qui répond.
[ici s'arrête l'introduction de Daniel Giraud et commence le texte de Jean
Carteret :]
Le Texte de la Table d'Émeraude débute ainsi :
« II est vrai, sans mensonge, et très véritable ». Ces trois termes sont une
trinité. « Il est vrai », le vrai, c'est l'objectif, c'est-à-dire la communication.
« Sans mensonge », cela correspond à ce qui est juste, à ce qui est subjectif ;
et « Très véritable », c'est la synthèse des deux. Autrement dit, si le vrai est
9
communication, le « sans mensonge » concerne la communion, et le « très
véritable » concerne à la fois la situation et la circulation (situation étant une
valeur de communion, circulation étant une valeur de communication). L'on
sent très bien que l'expression « très véritable » concerne davantage quelque
chose qui est davantage dans la situation que dans la circulation. Il n'y a pas
de « circulation véritable », mais il peut y avoir une « situation véritable ».
Donc, dans cette expression, c'est le problème de la demeure et du statisme
qui l'emporte sur le véhicule et le dynamisme.
Ensuite, nous lisons : « Ce qui est en bas est comme ce qui est en haut, et ce
qui est en haut est comme ce qui est en bas, pour faire les miracles d'une
seule chose ». Donc, nous avons ici la figuration de deux triangles, dont l'un
met l'accent sur la base, « ce qui est en bas », et dont la pointe est en haut. Et
nous avons le triangle inverse : « ce qui est en bas », se réduit dans la pointe
de ce nouveau triangle qui est en bas. Les deux triangles seront - non pas
additionnés - mais soudés, par la formule qui suit : « pour faire les miracles
d'une seule chose ». Or il faut savoir que le miracle est une valeur collective,
alors que son inverse et complémentaire, l'exception, est une valeur unique. Et
comme il est question d'« une seule chose », qui est unique, le commentaire
sera naturellement « pour faire les miracles » d'une seule chose, soit pour faire
« les noces » de l'unique. Mais qu'est-ce « qui est en bas », comme ce qui est
en haut ? Eh bien ce qui est en bas, c'est la vie, qui est simple, et qui est noire,
et ce qui est en haut c'est la vie qui est alors devenue pure. Et « ce qui est en
haut », c'est l'esprit pur, qui est blanc, qui devient comme ce qui est en bas,
c'est-à-dire que l'esprit est devenu simple. Donc, nous avons ici le rapport du
Pur et du Simple. Or il m'est apparu que le rapport du Pur devenu sur le Simple
devenu,
…c'est un élément de situation. Au contraire, lorsque les valeurs du Simple
dominent dialectiquement les valeurs du Pur, à ce moment-là, on a affaire à un
élément de circulation.
« Et comme toutes choses ont été, et sont venues d'Un » continue le Texte.
« Toutes choses », c'est bien un collectif. Et le verbe « ont été » désigne ce qui
est devenu, tandis que « sont venues » désigne un devenant. Donc, nous
avons dans ce qui est devenu l'analogue de la situation, et dans ce qui est
devenant l'analogue de la circulation, soit la dialectique de la demeure et du
véhicule. « Un », c'est l'élément qui contient tout. C'est tout ce qui est, tout ce
qui est possible, et aussi tout ce qui est impossible. Ce « Un » va s'exprimer en
prenant comme symbole le Zéro, parce que le Zéro est tous les possibles. Le
zéro, c'est la forêt vierge, c'est la page blanche, mais il y a le cahier plein de
pages blanches : voilà pourquoi toutes choses « sont venues d'Un », et non pas
« de Zéro ». Le « Un », c'est le cahier blanc de tous les possibles. Le « Un »
contient en lui-même, statistiquement, l'un et l'autre, soit le Même qui contient
l'un et l'autre.
… « Ainsi toutes choses sont nées dans une chose unique, par adaptation »,
continue encore le Texte. Il faut cependant remarquer que la première partie de
la phrase commence par « Et comme toutes choses », et la seconde partie
commence par « Ainsi toutes choses ». L'on peut dire que « ainsi » c'est un
10
terme, et « comme » c'est une origine. Il y a dans notre nouvelle phrase une
reprise de la formule précédente, mais cette fois-ci l'on parle de naissance.
Mais, « par adaptation », cela signifie quelque chose de bien particulier.
L'adaptation est quelque chose qui va de haut en bas, comme Mercure qui
descend du haut du ciel sur la terre, pour transformer. L'adaptation est donc un
problème de détente des valeurs, de dénouement d'une tension (la
transformation sera, au contraire, une façon de nouer les valeurs).
... « Le Soleil en est le père, la Lune en est la mère, le Vent l'a porté dans son
ventre, et la Terre est sa nourrice ». Si le soleil en est le père et si la lune est la
mère, nous avons alors quatre termes : le soleil, la lune, le vent et la terre. Le
vent est un dynamique, comme le père. Et la terre est une statique, comme la
mère. Si le vent l'a porté dans son ventre, le vent est une dynamique comme
l'anima qui est dans l'homme, il est comme une espèce de féminité du monde ;
et la terre qui est sa nourrice est comme la masculinité du monde... Le vent qui
l'a porté dans son ventre, c'est ce qui habite le ciel. Et la terre qui est sa
nourrice, c'est la terre elle-même. Or la terre est par rapport au vent ce que,
dans l'atome, le noyau est aux électrons : nous retrouvons ici la dialectique de
la circulation (le vent) et de la situation (la terre).
« Le père de Tout, le Thélème de tout le monde est ici. Sa force est entière, si
elle est convertie en terre ». Il y a une différence entre « le Père de Tout, le
Thélème », et « le Soleil en est le Père ». Car « le Père de Tout », c'est plus que
le Tout, et dans ces deux expressions nous avons le Père d'un côté et le Monde
de l'autre. La conversion « en terre » est celle d'une circulation qui devient une
situation. « Le Père de Tout » est une réduction, et « le Thélème de tout le
monde » est une dilatation. L'un concerne la situation, l'autre la circulation. La
conversion en terre du rapport entre situation et circulation, entre être et
conscience, c'est la force du verbe.
« Tu sépareras la terre du feu, le subtil de l'épais, doucement, avec grande
industrie ». Séparer la terre du feu, c'est opérer le passage d'une coïncidence à
une distance : c'est le passage de la communion à la communication.
« Il monte de la terre au ciel, et derechef il redescend en terre ». Il s'agit
d'établir une relation entre le haut et le bas, entre le ciel et la terre.
« Tu auras par ce moyen toute la gloire du monde, et toute obscurité
s'éloignera de toi ». Puisque la gloire c'est le soleil des morts et que la mort est
ce-que-nous-concernons, la naissance étant ce qui nous concerne, il s'agit ici
de l'assumation et de la réalisation de ce-que-nous-concernons, c'est-à-dire la
mort. Si la gloire arrive, la lumière de ce-que nous-concernons arrive, et
l'obscurité de ce-qui-nous-concerne s'éloigne de nous. Ce qui veut dire que les
conditions de déterminisme de la naissance s'éloignent de nous, et qu'au
contraire le choix de ce-que-nous-concernons s'approche de nous.
« C'est la force, forte de toute force, car elle vaincra toute chose subtile, et
pénétrera toute chose solide ». Le mot « force » est ici rappelé trois fois.
« Toute force », c'est le contingent, « forte » c'est le transcendant, et « c'est la
force », c'est l'immanence. C'est une trinité. La force est ici employée comme
11
une qualité d'état, et pas comme une qualité d'action. C'est bien l'état, puisque
ce qui suit (« car elle vaincra, et pénétrera... »), c'est l'action. Vaincre toute
chose subtile, c'est un accomplissement, et pénétrer toute chose solide, c'est
une réalisation. Parce que les choses solides sont réelles, physiques, alors que
les choses subtiles sont métaphysiques.
« Ainsi le monde a été créé ». Les phrases précédentes étaient au futur, et là la
phrase est au passé. C'est au passage entre le devenant et le devenu. C'est
comme une conclusion, le dessin du fruit, alors qu'avant c'étaient les étapes de
la graine qui conduisent au fruit. C'est la synthèse, dont tout le reste est la
composition.
« De ceci seront et sortiront d'innombrables adaptations, desquelles le moyen
est ici ». La phrase précédente était comme un terme, une conséquence. Ici, on
a affaire à quelque chose qui dépasse encore la conséquence, c'est le résultat.
Cette phrase parle de la graine qui sort à nouveau du fruit qui, lui, était la
conséquence des choses. De ceci, de cette conséquence, de ce fruit, seront
(état) et sortiront (action) d'innombrables adaptations, c'est-à-dire toutes les
composantes en surnombre, illimitées.
« C'est pourquoi j'ai été appelé Hermès Trismégiste, ayant les trois parties de la
philosophie du monde ». « Ce que j'ai dit de l'opération du soleil est accompli
et parachevé ». « Ce que j'ai dit », c'est le dire de celui qui a l'autorité de
l'oeuvre. C'est le dire de l'homme. Et l'« opération » du soleil, c'est l'élément
ouvrier. L'opération, c'est la transformation qui contient l'adaptation. Son
inverse dialectique, c'est l'activité, où l'adaptation prime alors sur la
transformation. « Ce que j'ai dit », c'est le son, et l'« opération du soleil », c'est
la lumière ; et le verbe « accomplir » concerne le son, concerne ce qui est
juste, ce qui est subjectif, tandis que le verbe « parachever » concerne la
lumière, ce qui est vrai et objectif.
Jean Carteret
[Ce texte est paru in REVOLUTION INTERIEURE n°3, Massat, au printemps 1982.
Cette excellente revue était animée par Daniel Giraud qui devait, dans cette
troisième livraison, livrer une traduction du texte de la Table d'Émeraude,
suivie d'un commentaire de son ami Jean Carteret. P.P.].
© Daniel Giraud + © The Estate of Jean Carteret
12
×”
La Justice (huit) = Équilibre = Balance = Harmonie...
L'Équilibre et son Agent
CHAPITRE I – L'ÉQUILIBRE ET SON AGENT2
Par Stanislas de Guaita
2 Extrait du Serpent de la Genèse, Tome II par Stanislas de Guaita.
13
Ouvrez le Livre de Thoth au huitième feuillet3. Thémis qui, trônant entre deux
colonnes, tient ferme en sa droite le glaive et les balances dans sa main
gauche, vous révélera l'arcane de l'universel équilibre.
Les deux plateaux qui se font contrepoids symboliseront pour vous :
1 — Dans le monde divin, les nuptiales harmonies de la Sagesse et de
l'Intelligence4 ;
2 — Dans le monde psychique, l'union salutaire et féconde de la Miséricorde et
de la Justice ;
3 — Enfin, dans le monde hylique5 ou astral (substratum du monde matériel),
ces deux plateaux seront pour vous l'emblème des deux Puissances mâle et
femelle génératrices du Cosmos, lui-même androgyne ; c'est à savoir d'Hereb
et d'Iônah6, principes des deux forces centripète et centrifuge, qui se
manifestent : la première par le Temps, créateur et dévorateur des formes
transitoires ; l'autre, par l'Étendue éthérée. L'Étendue est Rhéa, (épouse de cet
implacable Kronos, dont le rôle est d'évertuer sans trêve la substance plastique
qui est en elle, de l'élaborer et de la condenser en d'éphémères modes de
matière diversement spécifiée, vivante et protéenne à l'infini).
Ce que de pareilles notions peuvent offrir d'étrange et d'énigmatique à l'esprit,
sera tiré au clair par la suite.
Quant au glaive qui charge la main droite de Thémis, il symbolise la Puissance
et ses moyens d'action, à tous les degrés et dans tous les Mondes. — Pour nous
en tenir au plan astral, qui nous occupe ici, ce glaive est celui du collectif
Kéroubîm, image de l'Éther instrumental et potentiel, qui détermine et
maintient l'équilibre cosmique.
Ce mystérieux agent compte ses noms par centaines. — C'est, au dire des
Kabbalistes, le serpent fluidique d'Asiah. — Les vieux platoniciens y voyaient
l'âme physique du monde, qui tient enclose la semence de tous les êtres, et les
3 Huitième clef du Tarot : la Justice.
4 Le français n'étant pas une langue sacrée, la plupart des mots de cet idiome sont arbitrairement dévolus aux genres
masculin ou féminin ; or le hasard et l'intuition vague ne peuvent toujours tomber juste. Il ne faut donc pas trop
s'étonner qu'il soit question des noces de la Sagesse et de l'Intelligence, et plus bas, de l'union féconde de la
Miséricorde et de la Justice. Ce sont là termes kabbalistiques. Or, dans la classification des ternaires séphirothiques
polarisés, que nous visons en ce passage, Hochmah, חכמה , (la Sagesse) est marquée du signe mâle et positif, comme
aussi Hesed חסד (la Miséricorde) ; — et ce, par opposition à Binah, ×‘×™× ×” (l'Intelligence) et à Geburah גבורמ (la
Rigueur, la Justice), qui sont marquées du signe féminin et négatif. (Voir n'importe quel traité de Kabbale).
5 Ésotériquement, Hylé, Υλη,veut pas dire matière brute, sens très restreint qui lui est vulgairement dévolu. — Hy lé
des philosophes grecs, et des rabbins initiés, signifie : substance en fermentation, matière subtile en travail.
(Consulter Fabre d'Olivet, La Lang. hébr. rest., II, 77 ; — Drach : l'Harmonie entre l'Église et la Synagogue, I. 56 —
et l'Hist. du Manichéisme de Beausobre, II, 268).
6 Pour rester fidèle à la terminologie des Kabbalistes zoharites (en suspendant la balance séphirothique dans le
troisième monde au clou de Yésod, יסוד ,comme nous l'avons fait dans les deux premiers aux clous de Kether et de
Thiphereth), il nous faudrait écrire Hod, הוד , et Netzach, × ×¦×— , au lieu d'Hereb, ערב , et d'Iônah, ×™×•× ×” . Mais aux mots
sacrés de la Kabbale, nous préférerons toujours, quand l'occasion se présentera d'en faire usage, les hiérogrammes
originaux de Moïse, d'une précision ésotérique bien supérieure. Ne mettons jamais en oubli ce fait, que le Zohar,
livre fondamental et sacré de la Kabbalah, n'est (si sublime soitil
et révélateur) qu'un humble commentaire du
Pentateuque mosaïque, et principalement de la Genèse. Il est écrit d'ailleurs en dialecte de Jérusalem, c'estàdire
en
hébreu dégénéré.
14
Gnostiques Valentiniens le personnifiaient en Démiurge, « l'ouvrier inconscient
des mondes d'en bas ». — Au gré des hermétiques, c'est, suivant le point de
vue, la Quintessence des éléments, l'Azoth des Sages (ou 3 fécondé par ïŽ), ou
encore le Feu Secret, vivant et philosophal. — C'est, pour les magiciens,
l'Intermédiaire des deux natures ; c'est le Médiateur convertible, indifférent au
Bien comme au Mal, et qu'une volonté ferme peut plier à l'un comme à l'autre.
— C'est le diable enfin, si l'on veut ; c'est-à-dire la Force substantielle que les
sorciers mettent en oeuvre pour leurs maléfices.
Puissance inconsciente par elle-même, mais propre à réfléchir toutes les
pensées ; Puissance impersonnelle, mais susceptible de revêtir toutes les
personnalités ; Puissance envahissante et dominatrice, que l'adepte peut
néanmoins pénétrer, contraindre et subjuguer, — et ce, dans une mesure plus
stupéfiante encore que ne l'imaginait le populaire superstitieux au beau temps
des Lancre et des Michaelis : c'est, en un mot, la lumière astrale, ou Médiateur
plastique universel.
Ce chapitre fera connaître au Lecteur averti la nature déconcertante et les
modes d'activité de cet agent effectif de l'équilibre de ce mysticum robur que
les scélérats de la Goëtie ont personnifié monstrueux à leur propre image, avec
les stigmates distinctifs de l'animalité, vers laquelle eux-mêmes régressent. Si
bien que le poète Piron a pu, pour leur plus grande joie, crayonner, en huit vers
drolatiques, le portrait du Diable d'enfer, — sans le flatter, il est vrai ; mais
sans qu'il ait droit aussi de récuser la ressemblance :
Il a la peau d'un rôt qui brûle,
Le front cornu,
Le nez fait comme une virgule,
Le pied crochu,
Le fuseau dont filoit Hercule
Noir et tordu,
Et, pour comble de ridicule,
La queue au cu.
C'est un axiome, en Magie, que tout verbe crée ce qu'il affirme. Or donc, à
force d'évoquer le discourtois personnage, les imbéciles ou les coquins qui
l'imaginaient sous cet aspect traditionnel, mais peu hiératique7, type fixé
depuis des siècles par le consensus de leurs semblables, — ont, petit à petit,
réalisé leur rêve en astral.
Ajoutons que chaque fois qu'un nouveau goëtien fait appel à la hideuse Image,
l'évoquant avec toute l'énergie créatrice de la foi et le cri des mauvaises
passions à leur paroxysme ; non seulement l'Image lui apparaît, mais encore il
ajoute à l'esquisse fluidique un nouveau trait de vigueur et précise l'existence
du monstre, en le nourrissant de sa propre substance hyperphysique.
Ceci n'est point un paradoxe, comme on le pourrait croire ; c'est une vérité qui
sera mieux sentie plus loin, quand nous aurons fait connaître la nature
7 Tout au moins, d'un hiératisme singulièrement dépravé.
15
équivoque, inqualifiable, de certains spectres sans consistance ontologique,
sortes de compromis entre le néant qu'ils manifestent et l'être qu'ils
blasphèment. L'occultisme les nomme des Larves.
Mais trêve d'anticipations d'un pareil genre. Nous n'avons point affaire, pour
l'heure, au Satan fantastique et burlesque, ambigu, malingre et falot, vain
reflet imprimé par les imaginations malades sur le miroir psychique de notre
planète.
Fi du simulacre blême qui se rétracte devant un souffle d'air, se dissout au
moindre effort de la volonté humaine, et qu'un éclair d'intelligence foudroie !…
Non, ce croquemitaine n'est qu'une Larve, entre combien d'autres8 ! Le démon
positif et formidable nous réclame, celui-là qui sert d'enveloppe à Nahàsh et de
substratum à la matière ; l'universel Atlas qui soutient les mondes en équilibre ;
le dispensateur de la vie et de la mort physiques ; le Démiurge aux mille noms,
dont quelques-uns nous sont déjà connus : c'est le Feu panthomorphe ; c'est
l'âme plastique et imaginative du monde ; c'est le dragon de l'astral.
Le dragon de l'Astral est le symbole absolu de la lumière du même nom,
envisagée dans son double mouvement cosmique et dans la synthèse de ses
opérations.
Or, si nous avons laissé pressentir jusqu'ici la nature et le rôle de ce grand
agent, ce que nous en avons dit ne doit guère s'éclairer d'un jour précis et
satisfaisant qu'en faveur des fidèles de nos précédents ouvrages, ou des
chercheurs déjà sur la voie, ou des érudits en mysticisme.
Pour entrer au coeur du sujet, abordons d'emblée la table d'émeraude, cette
page révélatrice que le monde antique nous a léguée. — L'équilibre universel
et son agent y sont magistralement décrits.
Ne déchiffre pas qui veut ce vieux texte des Mystères égyptiens. Très propre à
dérouter les profanes, son laconisme étrange et premier ravit le chercheur
studieux des causes, en proposant à sa persévérante sagacité plus de sens
profonds que de vocables. Il les découvre tour à tour. Ainsi les successives
énigmes se dépouillent de leur dernier voile, comme les déesses rivales de
beauté, devant le royal pasteur du mont Ida.
En interprétant dans son entier l'inscription de la table d'Émeraude, nous
tenons simplement parole. Mais ici, traduire ne suffirait point il importe de
commenter. On trouvera, dans le texte même, tels mots d'éclaircissement, —
intercalés entre parenthèses, comme il sied aux fins de prévenir toute
confusion. Puis, à la suite du texte, quelques développements plus étendus
permettront au Lecteur d'en mieux scruter l'ésotérisme médullaire.
8 Une Larve, dans l'acception la plus large de ce mot. A proprement parler, le Diable est une Image astrale vitalisée.
16
LA TABLE D'ÉMERAUDE
Paroles des arcanes d'Hermès9
Il est vrai (en principe), il est certain (en théorie), il est réel (en fait, en
application)10 : que ce qui est en bas (le monde physique et matériel) est
comme ce qui est en haut (analogue et proportionnel au monde spirituel et
intelligible) et ce qui est en haut comme ce qui est en bas (réciprocité
complémentaire) : pour l'accomplissement des merveilles de la chose unique
(loi suprême en vertu de quoi se parfont les harmonies de la Création,
omniverselle11 en son unité).
Et de même que toutes choses se sont faites (accomplies, réalisées) d'un seul
(en vertu d'un seul principe), par la médiation d'un seul (par le ministère d'un
seul agent) : ainsi, toutes choses sont nées de cette même unique chose, par
adaptation (ou par une sorte de copulation)12.
Le soleil (condensateur de l'irradiation positive ou de la Lumière au rouge ,×וד
aôd, Od) est son père (élément producteur actif de cet agent, [ce qui n'est vrai
qu'à notre point de vue terrestre]) ; la lune (miroir de la réverbération négative
ou de la Lumière au bleu ×וב , aôb, Ob) est sa mère (élément producteur passif
[même remarque]) ; le vent (atmosphère éthérique ambulatoire) l'a porté dans
son ventre (lui a servi — ou lui sert — de véhicule). La terre (envisagée comme
type des centres de condensation matérielle) est sa nourrice (l'athanor de son
élaboration).
C'est là le père (élément producteur) de l'universel telesme13 (perfection, but
final à atteindre) du monde entier (de l'univers vivant).
Sa puissance (force d'extériorisation créatrice, le fleuve פישון Phishôn de Moïse)
est entière (parfaite, accomplie ; intégralement déployée, jusqu'au total
épanouissement) quand elle s'est métamorphosée (mot à mot : quand elle
9 Verba secretorum Hermetis. — « Verum sine mendacio, certum et verissimum quod est inferius est sicut quod est
superius ; et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
« Et sicut omnes res fuerunt ab uno, mediatione unius, sic omnes res natae fuerunt ab hac una re, adaptatione. »
« Pater ejus est Sol, mater ejus Luna ; portavit illud Ventus in ventre suo ; nutrix ejus Terra est.
« Pater omnis Telesmi totius mundi est hic.
« Vis ejus integra est, si versa fuerit in terram.
« Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio.
« Ascendit a terra, in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
« Sic habebis gloriam totius mundi. Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
« Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit.
« Sic mundus creatus est. Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic.
« Itaque vocatus sum Hermès Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
« Completum est quod dixi de operatione Solis. »
(Version latine de Khunrath).
10 Textuellement : « Il est vrai sans mensonge, certain et très véritable ». — Cette triple affirmation correspond
évidemment aux trois mondes de la magie.
11 Néologisme assez heureux, nous sembletil,
créé par un mystique de nos jours, Louis Michel de Figannières.
12 « Per conjunctionem », variante de la version Glauber (Miraculum Mundi, de Mercurio philosophorum, Amstel.,
653, in8,
p. 7).
13 Autre version Thèléma, θελήμα,volonté. Cette version admise, faudrait restreindre l'acception symbolique du mot
père au sens d'élément de manifestation.
17
s'est tournée)14 en terre ( ×רץ Aretz de Moïse, substance condensée et spécifiée
; forme ultime de l'extériorisation créatrice, matière sensible).
Tu sépareras la terre (ici, dans un sens plus général, la terre signifie ce qui
appartient au monde matériel et tangible, au monde des effigies) du feu
(Principe d'action ; ce qui appartient aux mondes moral et intelligible) ; — Le
subtil de l'épais (sens analogue)15 avec délicatesse et une extrême prudence.
Il (le fluide pur, universel, médiateur, et — d'après tels gnostiques — Corps du
Saint-esprit) monte de la terre au ciel (courant hémicyclique de retour16,
ascendant ; reflux de Synthèse) et derechef (par un mouvement à la fois
alternatif et simultané), il descend du ciel en terre (courant hémicyclique
d'émission, descendant ; influx d'analyse), et il reçoit (il se charge, il
s'imprègne tour à tour de) la force (les vertus, les propriétés, les influences)
des choses d'en haut et d'en bas (des mondes physique ou matériel et
hyperphysique, ou astral ; et encore, à un autre point de vue, des sphères
sensible et intelligible).
Ainsi (c'est par ces principes que) tu auras (tu acquerras, tu t'approprieras) la
gloire (la souveraineté, l'empire) de l'univers entier ; par la, toute obscurité
(toute impuissance, toute indécision, toute erreur. L'hiérogramme mosaïque
חשך Hoshek exprime ésotériquement toutes les idées négatives, symbolisées
par le cône d'ombre de la terre) s'enfuira de toi.
Là réside la force forte de toute force (le principe mutuel d'activité ; le potentiel
de toute manifestation, le support de toute action, la base immanente de tout
ordre phénoménal) qui vaincra (s'emparera de, coagulera, fixera) toute chose
subtile (volatile, fuyante, insaisissable, — fluidique) et pénétrera (s'immiscera
dans, décomposera, — dissoudra) toute chose solide (cohésive, dense et
permanente, — concrète).
Ainsi (par cet agent, ou encore, — par cette voie), l'univers a été créé (réduit
de principe en essence, d'essence en puissance sementielle, de puissance en
acte ; en un mot, — réalisé).
De là proviendront (là trouveront leur origine, leur principe) des adaptations
(des applications, ou des productions) merveilleuses, dont le mode (la manière
d'être, le type de formation) est ici (indiqué, révélé, exposé).
C'est pourquoi je fus appelé Hermès (Mercure, mythe complexe ; au cas
présent, emblème de la Mathèse, science intégrale vivante, dont le caducée de
Mercure symbolise le double courant : intuitif-synthétique et analytiqueexpérimental)
Le Trismégiste (trois fois très grand ou le plus grand), possédant
14 « Si versa fuerit » (version Khunrath) — Si mutetur (version R. Glauber).
15 C'estàdire,
envisagés du même point de vue, comme antithèse du spirituel au sensible. Mais nous ne pensons pas
que ces mots, subtile a spisso, forment pléonasme avec le membre de phrase précédent ; on pourrait préciser nombre
de significations différentes, toutes rigoureusement exactes. A l'égard des opérations du grand oeuvre, par exemple,
le subtil et l'épais signifieront le volatil et le fixe. Cette table d'Émeraude recèle plus de sens que de mots.
16 Hermès parle du retour, avant de parler de l'émission ; par là il veut faire entendre qu'il s'agit d'un double mouvement
incessant.
18
(pour avoir acquis) les trois parties de la philosophie (la totale connaissance
des trois mondes divin ou intelligible, psychique ou passionnel, naturel ou
sensible)17 de l'univers tout entier.
Ce que j'ai dit (mon enseignement, mon verbe) est complet (consommé,
intégralement proféré) sur le magistère18 (ou l'opération, le Grand OEuvre) du
soleil (mille significations : le Magistère du Soleil peut désigner tout travail
conduit à sa perfection ; l'on peut y voir la Genèse intellectuelle ; la source et le
rôle des courants fluidiques universels ; l'évolution de l'aôr androgyne ou
Lumière engendreuse ; enfin le Magistère des alchimistes, à proprement parler,
dont le secret, disent-ils, se trouve à découvert dans ce texte de la table
smaragdine).
Nous ne chicanerons point sur l'authenticité, l'attribution et la date de l'un des
monuments les plus magistralement initiatiques que nous ait transmis
l'antiquité gréco-égyptienne.
Les uns s'obstinent à n'y voir que l'oeuvre amphigourique d'un rêveur
alexandrin, d'autres taxent même ce document d'apocryphe du Ve siècle.
Quelques-uns le veulent de quatre mille ans plus ancien…
Que nous importe ? Découverte ou non par Alexandre le Grand dans la
sépulture d'Hermès, gravée ou non sur une tablette d'émeraude, il est certain
que cette page résume les traditions de l'antique Égypte. Or l'Égypte a été, de
nombreux siècles durant, la dernière citadelle de l'Ésotérisme intégral : ses
sphinx ont été les gardiens du trésor légué aux temps futurs par plusieurs
cycles de civilisations, tellement lointaines et refoulées dans la nuit
préhistorique des temps, que ces foyers aveuglants de lumière intellectuelle ne
dégagent plus une lueur qui les dénonce à nos archéologues.
Les quelques mots explicatifs d'analyse, intercalés dans notre version, exigent
un commentaire général et synthétique. Nous pourrions dire que ce
commentaire doit s'étendre à tout le présent volume, puisque la Table
d'Émeraude va servir de point de départ à nos développements sur les
merveilles de l'Astral.
Mais nous tâcherons d'être, dès l'abord, aussi explicite qu'il se pourra.
L'initiateur, — quel qu'il soit, il mérite bien ce nom, — promulgue en premier
lieu la grande loi d'analogie hermétique : elle domine sur tous les mondes, et
met l'intelligence armée du compas de la logique à même de formuler des
inductions, en procédant du connu à l'inconnu, du sensible à l'intelligible et du
particulier à l'universel.
Nous offrir ce fil d'Ariane, voilà le premier souci de l'Hermès hiérographe.
Puis il passe à la description du Lien qui rattache ces extrêmes ; du grand
Médiateur des êtres et des choses, ce Père de l'universel télesme, dont il est
17 Le monde astral peut être rattaché, soit au monde psychique, soit au monde sensible.
18 « de magisterio Solis » (version Glauber).
19
question jusqu'au bout. Voici l'agent essentiel de l'art royal, et le Trismégiste
prend soin de nous prévenir qu'en décrivant sa nature, il nous fournit la clef
mystique du Grand OEuvre et nous enseigne le magistère du Soleil.
Le Grand OEuvre se peut concevoir à divers points de vue ; il se peut réaliser
sur divers plans. Mais il reste toujours la Chrysopée, ou l'art de tirer le pur de
l'impur et l'or des viles scories.
L'Alchimiste cherche l'or métallique ou terrestre.
L'Adepte de la Maîtrise vitale cherche la Médecin universelle, ou l'or
physiologique.
Le Magicien cherche l'or thaumaturgique ou la Puissance.
Le Mystique cherche l'or moral ou la Sainteté.
Le Théosophe enfin cherche l'or spirituel, l'identification de l'intelligence
humaine et de l'essence divine : en un mot, il cherche la Vérité absolue, la
Science.
Tous veulent acquérir la Lumière sous ses différents aspects. Car l'or physique
n'est, au dire des Spagyristes que lumière condensée ; — la médecine
universelle réside en une quintessence vitale de l'or ; — la puissance magique
reste acquise à qui saura diriger la Lumière astrale ou l'or hyperphysique ; — la
communion des saints reçoit dans son giron quiconque a transmué sa
substance animique en or moral ; — et la Vérité-lumière des théosophes n'est
autre que l'or spirituel et divin.
Mais nous traiterons principalement ici de l'or hyperphysique : c'est lui que
l'auteur de la table d'Émeraude désigne comme engendrant le Télesme (ou la
perfection des choses corporelles). Il est d'ailleurs le moyen terme de tous les
autres ors.
Un dans son principe, androgyne (c'est-à-dire double et triple) dans sa nature,
quadruple dans ses modalités manifestatives (les quatre éléments occultes), —
cet être protéen se révèle multiple à l'infini dans ses ultimes réalisations. Car il
constitue la substance cosmique non différenciée, dont la matière polymorphe
présente à nos sens les spécifications éphémères.
C'est lui l'universel Médiateur ; l'Éther instrumental, convertible, omnilatent ; le
Serviteur de toutes les Puissances, bonnes ou mauvaises ; la Splendeur
équivoque des Cieux, apte à revêtir alternativement dune apparence plastique
et à draper dans son manteau d'étoffe sidérale le dragon Nahash ou l'ineffable
roûach Hakkadôsch19.
19 Peutêtre
seraton
surpris de nous voir recourir de préférence au vocabulaire hébreu, en des commentaires qu'a
motivés un monument d'origine égyptienne. Nous permettraton
de rappeler que la langue hébraïque pure, telle que
l'a mise en oeuvre l'auteur du Beroeschith, n'est autre précisément que l'idiome le plus occulte des sanctuaires de
Mitzraîm ? C'est ce que Fabre d'Olivet a victorieusement établi. Moïse, prêtre d'Osiris, a tracé son livre des
Cinquante Chapitres en hiérogrammes (du troisième degré), intelligibles seulement, dans leur ésotérisme, aux
20
Sous l'empire et l'influx des Principes d'En Haut, cet agent remplit l'espace des
Shamaîm d'une irradiation céleste et bienfaisante : on peut alors le considérer
comme la lumière mystique où s'incorpore le Saint-Esprit. — Mais abandonné à
lui-même, ou lorsqu'une Volonté perverse s'empare de sa direction, il devient
fatal et démoniaque : c'est le corps même de Satan.
Avec Paracelse, Éliphas Lévi, Keleph-ben-Nathan, Martinès et toute l'école
ésotérique d'Occident, nous l'appellerons de préférence lumière astrale.
La lumière astrale constitue le support hyperphysique de l'Univers sensible ; le
virtuel indéfini dont les êtres corporels sont, sur le plan inférieur, les
manifestations objectives.
Qu'on ait qualifié d'âme cosmique cette lumière secrète qui baigne tous les
mondes, il n'y a rien là pour nous surprendre. L'on a pu légitimement encore
l'appeler sperme expansif de la vie et réceptacle aimanté de la mort puisque
tout est né de cette lumière (par matérialisation ou passage de puissance en
acte), et que tout s'y doit réintégrer (par le mouvement inverse, ou le retour de
l'objectif concret au subjectif potentiel).
Comme l'électricité, la chaleur, la clarté, le son, etc., (ses divers modes
d'activité fluidique), elle est à la fois substance et force.
Ceux qui ne voient en elle que le mouvement tombent dans une grave erreur :
comment imaginer un mouvement effectif, à défaut de quelque chose qui soit
mû ? Le néant ne vibre pas. Concevoir une agitation quelconque ou toute autre
qualité dans le vide absolu, c'est manifestement absurde. — Et réduire la
lumière astrale à l'abstrait du mouvement, c'est en faire un être de raison, ce
qui revient à nier son existence, même latente.
L'on est donc obligé de la définir : une substance qui manifeste une force ; ou,
si l'on préfère, une force qui met en oeuvre une substance : les deux
inséparables.
En tant que substance, nous l'avons dit, il faut envisager la lumière astrale
comme le substratum de toute matière ; le potentiel de toute réalisation
physique ; l'homogénéité, racine de toute différenciation. — C'est l'expression
temporelle d'adamah — cet élément primordial d'où, selon Moïse, l'universel
Adam a tiré son être : ou, pour emprunter le langage de l'exotérisme, cette
terre dont le Très- Haut façonna le premier ancêtre humain.
En tant que force, l'Astral nous apparaîtra comme évertué par l'influx et le
adeptes memphites du plus haut grade. Ce livre, vulgairement la Genèse paraît le seul qu'on ait transcrit au temps
d'Esdras, sans en altérer l'esprit, ni même la lettre. La doctrine secrète de Moïse constitue ce que nous appelons la
Kabbale primitive, laquelle s'est matérialisée parallèlement à la langue même du sanctuaire. L'enseignement de
ShiméonbenIockaï
est à celui de Moïse, ce que le dialecte syrochaldaïque,
qui se parlait à Jérusalem sous les
Césars, est à l'hébreu primitif de Moïse. Nous n'avons recours à la Kabbale Zoharite (ou du moins ne faitelle
autorité pour nous) que subsidiairement, à défaut de l'ésotérisme plus pur et plus profond des livres mosaïques, dont
le Zohar n'est qu'un tardif commentaire.
21
reflux de cette vivante essence que nous avons nommée, à l'instar de Moïse,
Nephesch-ha-chaïah, le souffle de vie.
Pour motiver ce flux et ce reflux de l'âme vivante, il suffit de la peindre tiraillée,
pour ainsi dire, entre deux aimants : en haut, roûach elohîm, souffle vivificateur
de la substance collective, homogène, édénale ; en bas, Nahàsh, agent
suscitateur des existences individuelles, particulières, matérialisées. C'est le
principe de la divisibilité en face du principe de l'intégration ; c'est le
morcellement des Moi naissants ou à naître, qui s'oppose à l'unité du Soi
éternel.
De cette opposition résulte un double dynamisme de forces hostiles, qu'il
convient d'étudier l'une et l'autre dans leur nature propre et dans la loi de leur
mutuel mécanisme. Puis, revenant à Nahàsh (le dragon de l'Astral), nous
surprendrons plus aisément le mystère du fluide lumineux de même nom, avec
le contraste de ses courants opposés et son point central d'équilibre.
La lumière astrale est, somme toute, la substance universelle animée, mue en
deux sens inverses et complémentaires, par l'effet d'une polarité double, du
pôle intégration au pôle dissolution, et vice versa.
Elle subit en effet deux actions contraires : la puissance d'expansion féconde,
la lumineuse Iônah, effective des générations et dispensatrice de la vie, d'une
part ; — et de l'autre, la puissance de constriction destructive des formes, le
ténébreux Hereb, agent principal de la mort, et par là de la réintégration
(retour des individus à la collectivité ; de la matière différenciée et transitoire, à
22
la substance une, permanente et non différenciée)20.
Ces deux hiérogrammes, Hereb et Iônah, que nous empruntons à Moïse,
reviennent à plusieurs fois dans le texte hébreu de la Genèse, et notamment
au VIIIe chapitre, qui traite du déluge (v. 6 à 2).
Tous les traducteurs officiels rendent Hereb et Iônah par corbeau et colombe :
sens que ces deux vocables peuvent en effet revêtir, dans l'acception la plus
circonscrite et matérialisée dont ils soient susceptibles.
Nous résumerons pour mémoire le récit qu'on prête à Moïse.
Le déluge a fait son oeuvre, et les eaux se desséchant petit à petit, le sommet
des montagnes commence à paraître. Noé laisse quarante jours s'écouler, puis
il ouvre la fenêtre de l'arche, et donne l'essor à un corbeau (Hereb), qui
s'envole pour ne plus revenir21. Sept jours après, Noé met en liberté une
colombe (Iônah) ; mais celle-ci revient, n'ayant point trouvé où prendre pied22,
et Noé la réintègre dans l'arche. Une semaine s'écoule encore ; il lâche à
nouveau la colombe qui lui revient le soir du même jour, mais portant en son
bec un rameau d'olivier… Enfin, après sept nouveaux jours d'attente, Noé
l'ayant laissée partir pour la troisième fois, la colombe ne reparaît plus.
Telle est, du moins en substance, la version communément accréditée.
Mais il suffit de recourir à la traduction littérale de Fabre d'Olivet, soutenue de
notes étymologiques décisives, pour entrevoir, sous les puérils emblèmes de la
Vulgate et des autres versions reçues, toute la portée ésotérique et grandiose
d'un texte aussi pitoyablement travesti. Sans entreprendre un commentaire
général qui serait un hors-d'oeuvre en ce chapitre, et d'ailleurs nécessiterait à
lui seul un chapitre de développements, précisons, avec le précieux appui du
restaurateur de la langue hébraïque, le vrai sens attribuable aux deux
hiérogrammes en litige.
« Il est bien vrai, dit Fabre d'Olivet, que le mot hébreu ×™×•× ×” Iônah signifie une
colombe ; mais c'est de la même manière que le mot ערב Hereb signifie un
corbeau : c'est-à-dire que les noms de ces deux oiseaux leur ont été donnés,
dans un sens restreint, par une suite des analogies morales et physiques qu'on
a cru remarquer dans la signification primitive attachée aux mots Iônah et
Hereb, et les qualités apparentes du corbeau et de la colombe. La noirceur de
l'erèbe, sa tristesse, l'avidité avec laquelle on croyait qu'il dévorait les êtres qui
tombaient dans son sein, pouvaient-elles être mieux caractérisées que par un
oiseau ténébreux et vorace tel que le corbeau ? — La blancheur de la colombe,
au contraire, sa douceur, son inclination à l'amour ne semblaient-elles pas
inviter à la choisir pour être l'emblème de la faculté génératrice, de la force
20 La force d'expansion, en agissant sur l'aôr, engendre le courant de la lumière positive, aôd ; et la force de
constriction, celui de la lumière négative, aôb.
21 Les Septante traduisent ainsi ; mais S. Jérôme est plus exact : le corbeau, ditil,
sortait et rentrait alternativement
(egrediebatur et revertebatur).
22 Même au sommet des montagnes, qui émergeaient déjà 7 jours auparavant ? Telle est la logique du sens admis des
théologiens.
23
plastique de la Nature ?… La colombe fut le symbole de Sémiramis, de Derceto,
de Mylitta, d'Aphrodite, de Vénus, de tous les personnages allégoriques
auxquels les anciens attribuaient la faculté génératrice représentée par cet
oiseau…
» Il est évident que le nom de l'Ionie, le nom de cette contrée fameuse, que
l'Asie et l'Europe réclament également, découle de la même source que le mot
qui nous occupe23… »
On le voit, l'antithèse est rigoureuse entre Hereb et Iônah. Celle-ci désigne en
effet la faculté d'expansion, génératrice des êtres corporels ; celui-là exprime la
force de compression destructive, qui pousse tout ce qui vit vers la décrépitude
et la mort, puis dissout et engloutit la dépouille de ce qui a vécu24. Hereb
exprime aussi le champ d'action où domine par l'univers cette force corrosive.
C'est plus particulièrement dans cette dernière acception que l'ont connu les
Grecs, héritiers de la Cosmogonie d'Orphée. Ce théocrate, contemporain de
Moïse, avait puisé aux mêmes sanctuaires que lui la notion de son erèbe, le
gouffre d'Hécate ou de la Lune infernale, le champ de Proserpine, le séjour des
ombres, enfin…
L'Hereb mosaïque, que l'on pourrait rattacher à Kaïn (principe du Temps),
pactise en tous lieux avec l'obscurité, Hosheck ; — l'Iônah, qui déploie son
énergie dans le royaume d'abel (principe de l'Espace éthéré), montre partout
l'affinité la plus intime avec l'élément lumineux, aôr.
L'une est la colombe de la lumière et de la vie ; l'autre, le corbeau des ténèbres
23 Langue hébr. rest., tome II, pages 23232,
passim.
24 Cette antinomie des deux Agents prêterait à une foule de parallèles fort étranges, et d'intérêt majeur pour ceux dont
l'oeil s'exerce à sonder certains mystérieux abîmes de la Nature et de la Vie. Ainsi, nous pouvons dédier aux
étymologistes le contraste que voici d'une part, la racine sur laquelle s'élève l'Iônah mosaïque (cette faculté
génératrice dont la colombe est l'emblème), — la racine iôn se retrouve intacte aux Indes dans le vocable Yôni, par
quoi les Brahmes désignent l'organe sexuel de la femme ; — d'autre part, la racine constitutive d'Hereb se retrouve à
peine altérée dans Herwah, (au pluriel Herwath, ערות ), le mot dont se sert Moïse (Beroeshith, ix, 22) pour désigner
cet objet de scandale, que Noé, dans son ivresse, avait laissé découvert, à la joie sacrilège de Cham, et que saint
Jérôme qualifie sans ambages de « verenda nudata ».
Remarquons encore que les Sémites, — arabes et hébreux, Harbi, ערבי , et Hebri, ערבי , — ces âpres adorateurs du
Dieu mâle, unique, portent un nom notoirement formé d'Hereb, (le nom du Maroc, Maghreb, en dérive aussi) ; —
tandis qu'Iônah semble avoir nommé cette molle Ionie, le type des contrées où l'on adorait la Nature féminine et
plastique, sous ses innombrables et éblouissantes incarnations.
Les curieux se demanderont enfin, par quel chassécroisé
d'influences, le mâle Hereb gouverne le courant de la
lumière négative et sélénique 2, aôb ×וב ; — cependant que la féminine Iônah domine sur le courant de la lumière
positive et solaire 1, Aôd, .×וד
Observons à cet égard, que la plupart de ces attributions sont, non point arbitraires, mais relatives. — Absolument
parlant, il n'y a qu'un Principe mâle, qui est Dieu ; qu'un Principe féminin, qui est la Nature. — Dans le monde
subjectif, il n'y a qu'un Principe mâle, qui est l'Esprit universel, et qu'un Principe féminin, qui est l'Âme vivante dans
le monde objectif, enfin, qu'un Principe mâle, qui est la Force, et qu'un Principe féminin, qui est la Matière. — Mais,
sur ces divers plans, il est loisible de qualifier de masculines ou de féminines, les diverses modifications, facultés,
énergies, etc., qui ressortissent à l'un ou à l'autre de ces Principes ; ainsi avonsnous
qualifié Iônah de féminine,
parce qu'elle appartient plutôt à la Nature et à la substance plastique ; et Hereb de masculin, parce qu'il constitue une
Force, et que, par son office de compacter la substance, il devient en quelque sorte le véhicule de la Forme, laquelle
relève de l'Esprit. Qu'il nous suffise d'avoir attiré l'attention sur ces singularités occultes, dont la raison d'être, si elle
était connue, pourrait conduire assez loin…
24
et de la mort25.
La douce colombe fait l'amour et bat des ailes partout où s'irradie la clarté
sidérale à travers l'espace ; mais où l'obscurité domine, c'est le fief de l'âpre
corbeau carnassier.
Disons, pour préciser le point de vue spécial à notre planète, que le soleil darde
l'influence d'Iônah sur l'hémisphère qu'il baigne de ses rayons, — et que
l'influence d'Hereb, liée aux phases de croissance et de déclin lunaires, se
localise dans le cône d'ombre que la terre traîne à sa suite, en gravitant par les
cieux.
Nous reviendrons en détail sur cette organisation physique et hyperphysique
du système planétaire, — à laquelle sont subordonnés le voyage cosmique des
âmes et toute la biologie de notre monde, non moins que l'existence positive et
la localisation strictement déterminable (les séjours d'épreuve et de félicité
posthumes, connus ou soupçonnés sous les noms de paradis, de purgatoire et
d'enfer (voy. La Mort et ses arcanes).
Ainsi, la substance universelle est réceptive d'une influence géminée : Iônah la
rend fertile, plastique et configurative ; Hereb lui communique une force
compressive et dévorante.
D'où, deux propriétés contraires dans la lumière astrale : l'une qui tend à
volatiliser le fixe, l'autre qui tend à fixer le volatil.
Dissoudre ici, pour concréter là26… L'électricité nous offre, dans ses adaptations
à l'art galvanoplastique, une image sensible de cette double propriété : tandis
que le métal se corrode, au pôle positif de l'appareil, les particules qui s'en
détachent vont, charriées par le courant, s'accumuler, se répartir et se fixer à
la surface du moule ou de l'objet quelconque suspendu à l'électrode négative.
Cependant, par un mystère admirable — qui contribue à confirmer la grande loi
de l'harmonie par l'antagonisme des contraires27, — la lutte même des deux
principes devient féconde. Tous deux concourent, nous l'allons voir, en dépit de
leur hostilité apparente, à la génération, à la croissance, à la succession des
formes corporelles.
Hereb, agent centripète, se manifeste, avons-nous dit, au cours du temps, — et
Iônah, agent centrifuge, se déploie à travers l'espace. Or le temps et l'espace
ne sont-ils pas les conditions essentielles de toute existence physique ?
25 Le même symbolisme préside à la terminologie des philosophes hermétiques. Ils nomment tête de corbeau la stase
de dissolution, quand la matière, réduite en noir, semble toute décomposée et perdue (c'est le Nigrum nigro nigrius) ;
— et colombes de diane, la stase de régénération de ladite matière, l'ablution du fixe par les larmes du volatil, quand
la couleur blanche va paraître. Les colombes annoncent et préparent le régime de Diane : alors naît la terre blanche
feuillée (ou germe la semence de l'Or vif ).
26 Solve, Coagula… C'est l'Inscription double qui se lit sur les deux bras du Grand Androgyne d'Henry Khunrath,
magnifique pentacle que nous avons reproduit et commenté, au Seuil du Mystère.
27 Voir Éliphas Lévi, qui énonce et démontre cette loi (dogme et rituel, passim).
25
« Ces deux actions, dit Fabre d'Olivet, selon la forme desquelles tout existe
dans la nature, issues de la même source, sont ennemies dès leur naissance.
Elles agissent incessamment l'une sur l'autre, et cherchent à se dominer
réciproquement, et à se réduire à leur propre nature. L'action compressive, plus
énergique que l'action expansive, la domine toujours dans l'origine, et
l'accablant pour ainsi dire, compacte la substance universelle sur laquelle elle
agit, et donne l'existence aux formes matérielles qui n'étaient pas
auparavant28. »
Ce qui est vrai pour la condensation des nébuleuses, l'est aussi pour toute
formation corporelle.
La force coercitive, subjuguant sa complémentaire, condense la substance
originelle, selon tel type générique, dans la sphère d'action de tel règne.
Si nous examinons les règnes végétal et animal (où les individus, mieux définis,
naissent, croissent, déclinent et meurent en des conditions cycliques plus
accessibles à notre observation si bornée), la victoire première de la force
compressive se manifestera évidente dans l'exemple de la semence, qui tient
prisonnière en un si petit espace, et, pour ainsi dire, à haute tension, la
potentialité d'un être ; lequel, sous l'empire de la force inverse, va passer en
acte, s'organiser, grandir, etc. A l'action succède en effet la réaction : c'est le
tour de l'agent expansif, qui suscite l'être à son plein développement, pousse à
la croissance du dedans au dehors, et favorise ainsi la bâtisse progressive d'un
corps matériel, qui s'édifiera sur le patron du corps astral, et selon l'estampille
individuelle imprimée à celui-ci par la faculté plastique, efficiente de l'être en
voie d'incarnation.
Cependant, la force compressive, centripète, s'exerce toujours du dehors au
dedans après avoir participé à la création de l'être matériel29, en compactant la
substance éthérée, — il faut maintenant que cette même Force accable son
ouvrage, et agisse sur lui à l'instar d'un ferment dissolutif. Le dynamisme
convergent d'Hereb n'a pas varié ; mais il produit des effets inverses, selon
qu'il opère sur la substance non encore condensée, ou sur la matière physique
: dans le premier cas, l'action est créatrice ; elle est plus ou moins
promptement destructive dans le second cas.
Rien n'est plus mystérieux, quand on y songe, que cette propriété inhérente au
Temps, de tout modifier, altérer et dissoudre, d'une sorte lente, parfois
insensible, mais inéluctable et sans remède. Pourquoi cette fatale décadence
des choses, cette usure progressive des formes matérielles ? Pourquoi
(précurseur d'une totale dissolution), ce déclin qu'inflige le vieux Saturne à
tous les êtres qui peuplent l'Étendue ? Enfin, pourquoi la vieillesse et la Mort,
inversement complémentaires de la Naissance et de la Jeunesse ? — C'est la
réplique d'Hereb au verbe universel d'Iônah.
Que la substance expansive, vivante, soit liée au principe de l'Espace, l'esprit
humain le conçoit sans peine ; mais il se persuade moins aisément de l'affinité
28 Caïn, Lettre à Lord Byron, page 3.
29 Et, par conséquent, collaboré avec Iônah.
26
secrète qui rattache au principe du Temps, l'insaisissable facteur de la
décrépitude et de la mort.
Le Temps lui-même est fort difficile à saisir dans sa nature, comme à
représenter par une image sensible : « comment pourrait-il affecter nos
organes corporels, puisque passé, il n'est plus ; que futur, il n'est pas ; que
présent, il est renfermé dans un instant indivisible ? Le Temps est une énigme
indéchiffrable pour quiconque se renferme dans le cercle des sensations, et
cependant les sensations seules lui donnent une existence relative. Si elles
n'existaient pas, que serait-il ? — Ce qu'il est : une mesure de la vie. Changez
la vie, et vous changerez le Temps.
Donnez un autre mouvement à la matière et vous aurez un autre Espace30.
Ainsi donc, comme Fabre d'Olivet le donne à entendre avec sa profondeur
accoutumée, le Temps procède de la Vie en fermentation, comme l'Espace, de
la Matière en travail. — Traduisons en hiérogrammes mosaïques : Kaïn
s'apparie à Nephesh-ha-Chaïah, comme Abel à Hetz31, .×¢×¥
On peut voir, dans le principe du Temps, la règle de succession cosmique des
formes éphémères, où viennent s'élaborer les âmes en voie de rédemption, —
ou d'évolution, car c'est tout un.
Plus la vitalité des êtres s'affirme intense, plus il semble que le Temps ait de
prise sur elle, pour la tarir, en altérant, puis en ruinant les organismes qui
constituent les foyers de son élaboration. — L'action corrosive du Temps, très
lente sur les minéraux, dont l'âme de vie est à peine éveillée, se fait sentir
davantage sur les exemplaires végétaux ; cette action, plus intense encore sur
la moyenne des êtres du règne animal, devient foudroyante pour tels d'entre
eux.
Et cependant, les âmes de vie distribuées à tous les êtres n'en sont pas moins
les éléments de conservation temporaire des organismes où elles s'incarnent.
Il semble que ce soit là une contradiction, mais elle n'existe que dans les
termes.
Nous savons qu'en tout être organisé, il y a plusieurs vies : depuis la vie
universelle, à quoi l'individu se rattache par l'intermédiaire de l'Espèce, jusqu'à
la vie (réfractée) des cellules constitutives de son corps32. Ces extrêmes, qui
touchent à l'absolu de l'unité d'une part, à l'infini de la divisibilité de l'autre,
n'appartiennent point en propre à l'individu : dans l'intervalle se place
logiquement sa vie personnelle, — synthétique par rapport aux vitalités
cellulaires, mais subdivisionnelle par rapport à la vie collective des êtres. Cette
vie moyenne, la sienne propre, la vie de son âme est triple et quadruple,
comme cette Psyché même.
30 Fabre d'Olivet, Langue hébr. restit., tome I, pages 5.
×¢×¥ 31 Identique au Hioulé, היולי , rabbinique, et à l'Hylê des Grecs.
32 Et jusqu'à la vie chimique des atomes dont les cellules sont formées.
27
Supposons-la intégralement développée, chez l'homme parfait, par exemple ;
elle se manifestera sous trois modifications : intellectuelle, passionnelle,
instinctive. La vie passionnelle médiane d'un individu constitue en effet le foyer
central de son existence proprement dite. Par sa vie intellectuelle supérieure,
cet individu confine à la vie collective de l'espèce ; par sa vie instinctive,
inférieure (vie du corps astral), il maîtrise les vitalités subdivisées des cellules
de son corps physique. Une quatrième vie, qui a sa racine dans le foyer central
de l'âme, la vie volitive, englobe enfin les trois modifications susdites, pour les
ramener à l'unité.
D'ailleurs, la vitalité cellulaire n'est point elle-même le dernier terme de la
subdivision, pas plus que la vie collective de l'espèce ne constitue le dernier
terme de l'intégration : cette vie collective aboutit à la vie universelle, intégrale
; et pareillement, au-dessous de la vitalité des cellules, se place la vie
atomique, dont témoignent les affinités chimiques des atomes.
Cela posé, l'apparente contradiction ci-dessus se résout d'elle-même. Nous
avons dit que — règle générale — le Temps exerce ses ravages en raison
directe de l'activité vitale des êtres, et qu'on doit nonobstant considérer les
âmes de vie, comme les palladia d'éphémère conservation des corps. Mais
nous désignons alors par âme de vie la Psyché elle-même, la substance propre
de l'être individuel ; et par vitalité, la synthèse de ces énergies biologiques
réfractées, qui sont comme les âmes des cellules.
Hé bien, la force hérébique du Temps fomente la vie chimique des atomes, —
et ce, en tendant à relâcher, puis à dissoudre le lien sympathique qui tient
groupées, suivant une loi de hiérarchie unitaire, les vitalités innombrables et
infimes des cellules constitutives de l'organisme.
Le lien sympathique mentionné n'est autre que le Corps astral. Sa rupture
occasionne la libération de la Psyché, autrement dit — la Mort, dont la prime
conséquence est l'anarchie déchaînée parmi les vitalités moléculaires. Mais ces
vitalités de cellules, n'étant que le produit d'une réfraction de la vie générale
individuelle, ne tardent guère à s'éteindre, à l'instar de cette dernière : rien ne
maîtrise plus, dès lors, ce que nous avons appelé la vie chimique des atomes ;
bref, le jeu des affinités, (qu'asservissait ou, pour mieux dire, que réglait
naguère le principe agrégatif des vies), s'exerce enfin sans nulle contrainte :
d'où la décomposition organique, que certaines Larves33 fluidiques viennent
activer encore, en y développant des ferments spéciaux de putréfaction…
Toutes ces ruines se réfèrent au mystérieux aôb, ×וב , de la primitive Kabbale ;
elles jonchent le domaine de la lumière négative, laquelle reçoit son impulsion
d'Hereb, le principe universel constrictif (l'astringence de Jacob Boehme). Aussi
les adeptes de certaine école désignaient-ils Hereb sous cette mystique
dénomination : c'est le bras de Mouth (le bras de la mort) ; c'est l'agent du
retour à l'unité.
Quant la lumière positive, Aôd, nous l'avons vue gouvernée par le principe
33 Le mot Larve s'emploie souvent en magie comme synonyme de Lémure, c'estàdire
dans un sens plus large que
celui de notre définition. — C'est ici le cas. Cf. la Mort et ses arcanes.
28
expansif de l'universelle vivification, Iônah (l'amertume de J. Boehme).
Enfin, ces actions opposées se balancent et se tempèrent l'une par l'autre,
dans les effluves de la lumière astrale équilibrée, aôr, .×ור
L'aôr génère intarissablement les formes matérielles, qui naissent, prennent
leur développement, puis déclinent, passent et se succèdent, grâce au
concours des deux Puissances hostiles, dont l'éternel conflit a la fécondité d'un
embrassement d'amour.
Cette mutualité (créatrice et destructive tout ensemble) apparaît réglée par
l'empire qu'exerce sur l'Aôr certain agent occulte, Nahàsh, qui est le principe
même de la divisibilité indéfinie et de l'égoïsme à outrance : attributions qui
semblent s'exclure, et s'unifient néanmoins en lui. Cet agent n'est pas moins
que le Diable, au sentiment de plusieurs mystiques.
En tout être qui s'incarne ici-bas, il fomente un Moi terrestre, inférieur,
passager, exclusif et ambitieux de s'étendre aux dépens d'autrui. Pareillement,
il dote d'une tendance féroce à l'autonomie (nous allions dire qu'il revêt d'un
simulacre de Moi) chacune des cellules constitutives de tout corps organisé,
chacun des atomes groupés pour former ces cellules. D'où, un résultat que
nous avons signalé plus haut : tant que le corps astral, ou frein agrégatif des
vies, déploie la puissance de maîtriser toutes ces vitalités fragmentaires, non
seulement elles restent soumises ; bien plus, elles concourent
harmonieusement à l'existence commune. Mais que ce frein vienne à faiblir, et
l'anarchie se déclare parmi ces infimes vitalités : la mort s'ensuit, et la
décomposition commence. En un mot, l'Agent qui nous occupe multiplie sous
toutes les formes et attise chez tous les êtres le sauvage instinct du struggle
for life… Si le démon n'est pas un mythe, en vérité, voilà bien son signalement.
— « Crée encor pour détruire, et détruis pour créer, » clame vers Dieu le Lucifer
de Lord Byron. Lucifer se trompe d'adresse. Ce n'est point Dieu, c'est lui-même
qu'il devrait interpeller ainsi, — lui-même, aveugle Démiurge du monde
inférieur, despote de l'Astral, implacable de fatidique inconscience, et dont
l'instinct seul vivace s'agite et se multiplie, indifférent au mal comme au bien.
Fauteur de toute division, n'est-il point cet Antéchrist virtuel, que le Fils de
l'homme est venu combattre et terrasser ? Notre Seigneur Jésus-Christ le
nomme positivement le Prince de ce monde : « Confidete ! Ego vici mundum !
Princeps hujus mundi ejicietur foras ! »
Nos Lecteurs savent déjà son vrai nom : Nahàsh. C'est par de poétiques fictions
qu'on l'a personnifié sous les appellations de Satan, de Lucifer, du Diable, etc.
Il n'est point une personne distincte, mais une Puissance impersonnelle ; au
contraire, un agent occulte de la création. Il domine d'en bas sur l'aôr, de
même qu'Iônah et qu'Hereb, ses termes de polarisation34 (relatifs aux flux et
reflux de Nephesch-ha-chaïah, l'âme universelle vivante) dominent de droite et
de gauche sur aôd et aôb, les courants de lumière positive et négative.
34 L'on ne saurait s'étonner qu'à défaut d'un vocabulaire adéquat et lorsque nous traitons un sujet inouï (au sens radical
de ce terme), nous soyons contraint quelques à peu près d'expression.
29
Nahàsh, dragon-sphinx, proposant l'énigme de son inqualifiable essence aux
OEdipe du mysticisme, offre à leur sagacité un sujet de constante méditation.
Son origine se réfère aux plus vertigineux arcanes de la Nature et de la Vie.
Faire la lumière intégrale sur Nahàsh, équivaudrait à résoudre le problème du
mal.
Un théosophe allemand a eu l'audace d'affronter le monstre dans sa caverne
originelle. Jacob Boehme a perscruté la « racine ténébreuse » des choses ; il en
a décrit le pivot, qui est Nahàsh. Mais Boehme ne le connaît pas sous ce nom :
il l'appelle le vortex ou le tourbillon d'angoisse, et en fait la troisième propriété
de son abîme virtuel. Les deux premières propriétés ennemies dont l'étreinte
réciproque engendre la troisième, sont les potentialités compressive et
dilatante35, où l'on ne peut se défendre de voir les principes radicaux d'Hereb
et d'Iônah. Ces trois vertus combinées36 concourent à un ensemble que Boehme
qualifie de racine ténébreuse de l'Être, antérieure à toute manifestation d'icelui
: c'est la matrice occulte de l'éternelle Nature37, tourmentée d'une appétence à
générer la vie, appétence qu'il définit l'attract originel. Singulière rencontre !
Ce sont les propres termes que choisira Fabre d'Olivet, pour traduire
l'hiérogramme hébreu… Mais elle se tordrait à jamais stérile, cette angoisse
magique du possible qui voudrait être, elle s'épuiserait en efforts impuissants,
si Dieu n'y dardait un rayon de sa lumière invisible : le roûach elohîm de la
Genèse. Sous l'influx divin, la roue d'angoisse s'allume38, et le désir devient
plaisir : de là s'engendre le feu-principe ou médium universel du théosophe
allemand.
Nous empruntons en passant ces quelques traits fragmentaires au système de
Boehme, parce qu'ils offrent, avec l'objet de ce chapitre, des rapports frappants
et d'intérêt majeur. Cependant, s'il y a correspondance analogique, il n'y a
point identité. On fera bien d'y prendre garde. Le feu-principe, notamment,
n'est pas la lumière astrale, cosmique ; mais sa source universelle, céleste39…
Retenons seulement que le principe originel de Nahàsh tient au mystère de
toute génération ontologique, — et que, dans les profondeurs du limbe
potentiel, Nahàsh est encore le point de soudure entre l'Homme et le Cosmos,
à naître tous deux.
Au demeurant, c'est surtout Moïse qu'il faut interroger, touchant Nahàsh. Le
théocrate d'Israël n'est point seulement l'éditeur (l'auteur peut-être) de cet
hiérogramme ; historien, par surcroît, de l'Être ambigu qu'il nomme ainsi, Moïse
a tracé une page décisive de sa légende ésotérique, au troisième chapitre du
Beroeshith.
35 L'astringence et l'amertume, selon la terminologie étrange que lui a fidèlement conservée son traducteur français, le
marquis de SaintMartin,
mais le théosophe d'Amboise est loin d'avoir toujours compris Son « divin Boehme ».
36 « Les trois propriétés du Désir » (Boehme).
37 « L'enfer est la matrice du Macrocosme » (Paracelse).
38 Élémentisation lumineuse.
39 Ainsi du reste. — Le grand mystique traite des principes de la céleste Nature, conçue antérieurement à la déchéance.
Ce décor éternel une fois posé, Boehme passe seulement aux drames de la chute des anges et du péché originel. —
En ce tome, au contraire, nous acceptons la chute comme un fait accompli : nous traitons de la Nature déchue, sans
chercher ce qu'elle pouvait être avant la catastrophe.
30
Il désigne sous cette appellation, l'Agent primordial de la chute, le Tentateur
édénal ; — sous ce même nom, les Bibles vulgaires désignent « un serpent,
subtil animal des champs40 », et le scoliaste agnostique ajoute en marge : c'està-
dire le démon, déguisé sous cette apparence.
« Nahàsh, écrit Fabre d'Olivet, caractérise proprement ce sentiment intérieur et
profond qui attache l'être à sa propre existence individuelle, et qui lui fait
ardemment désirer de la conserver et de l'étendre. Ce nom, que j'ai rendu par
celui d'attract originel, a été malheureusement traduit dans la version des
hellénistes par celui de serpent ; mais jamais il n'a eu ce sens, même dans le
langage le plus vulgaire. L'hébreu a deux ou trois mots, entièrement différents
de celui-là, pour désigner un serpent. Nahàsh est plutôt, si je puis m'exprimer
ainsi, cet égoïsme radical qui porte l'être à se faire centre et à tout rapporter à
lui. Moïse dit que ce sentiment était la passion entraînante de l'animalité
élémentaire, le ressort secret ou le levain que Dieu avait donné à la nature. Il
est très remarquable que le nom employé ici par l'écrivain hiérographe pour
exprimer cette passion, ce ressort ou ce levain, est Harym, le même que
Zoroastre, parmi les Perses, avait employé pour désigner le Génie du Mal…
Ainsi, d'après l'esprit du Sepher et la vraie doctrine de Moyse, Nahàsh Harym
ne serait pas un être distinct, indépendant, … mais bien un mobile central
donné à la matière, un ressort caché, un levain agissant dans la profondité des
choses, que Dieu avait placé dans la nature corporelle pour en élaborer les
éléments41. »
C'est de ce levain, inséparable pour nous du fluide universel qui constitue sa
base de manifestation, — c'est de ce levain que parle Quantius Aucler,
l'hiérophante païen de la Thréïcie, dans une page étonnante, où il effleure le
grand problème de la biologie sidérale.
« Vous avez des idées bien grossières : vous pensez que ces globes lumineux,
qui gardent toujours leurs places dans un fluide qui ne peut les soutenir ; qui,
dans des oppositions et divers aspects, ont des marches toujours régulières,
ont été placés sur vos têtes pour amuser vos yeux et les calculs de vos
astronomes ! Il n'y a dans la nature que des corps morts ou vivants ; tout ce
qui est mort n'est pas vivant ; tout ce qui est vivant n'est pas mort.
« Il y a un ferment qui est l'esprit () qui joint l'âme au monde : son action est
continuelle ; il change tout, c'est le grand Protée ; il dissout les êtres morts, et il
les prépare, en les dissolvant, à être le lieu où de nouveaux êtres, d'une
manière que vous ne pouvez pas même maintenant soupçonner, viennent du
grand abîme de la Nuit pour se corporifier. Si vous savez interpréter l'Hymne à
la nuit d'Orphée, vous aurez un des premiers points de la Doctrine : vous
saurez comment tout se forme, vous pourrez voir vos yeux sans miroir, et
ébranler les cornes du taureau.
40 Les modernes traducteurs, qui n'y voient point malice, suivent la remorque de saint Jérôme mystifié et des Septante
mystificateurs.Chacun peut se reporter à l'Introduction générale du Serpent de la Genèse (tome I, page 202),
où
nous avons transcrit le texte hébreu du verset en litige, avec les deux traductions, — exotérique et ésotérique — en
regard.
41 Caïn, p. 335,
passim. Esprit est employé par Aucler dans le sens de spiritueux, et non pas de spirituel.
31
« Ce ferment n'agit pas sur les corps vivants42, parce que l'Animus qui les
informe, les maintient, est plus fort que le ferment qui tend à les dissoudre,
étant d'une nature supérieure. Si le ferment pouvoit quelque chose sur les
êtres, il les disposeroit à recevoir de nouveaux Animus, qui de l'abîme de la
Nuit, viendroient se corporifier ; ainsi il les dissoudroit. Il faut donc qu'ils aient
quelque chose en eux qui repousse les atteintes du ferment et qui soit
supérieur à cet esprit ; il faut donc qu'ils aient en eux chacun un animus qui les
informe, qui maintient leur forme et qui repousse l'action du ferment : ainsi ils
vivent donc. Si la terre n'étoit pas animée, le ferment aussi la dissoudroit, et la
disposeroit à recevoir de nouveaux êtres qui rongeroient les récoltes,
tourmenteroient les espèces primitives, leur nuiroient, les détruiroient ; et elles
ne seroient plus alors une simple altération, mais ne ressembleroient plus aux
idées archétypes.
« Le propre du cadavre est de tomber ; c'est de là qu'il est appelé cadavre a
cadendo ; le propre de l'être vivant est de se dresser et de se soutenir, parce
qu'il a le principe de son mouvement et de sa vie en lui. C'est ainsi que je
soutiens mon bras, que je dresse ma tête ! — Si les astres n'étoient que des
cadavres, ils tomberoient ; c'est-à-dire qu'ils se rassembleroient dans un même
lieu, selon les lois de la pesanteur43. »
L'opinion qu'exprime Aucler ne doit point surprendre, bien que le sentiment
contraire ait prévalu. Elle est conforme à la doctrine secrète de tous les Sages
de l'antiquité.
L'on enseignait partout dans les temples que l'Univers est animé. Sur ce point
tombaient d'accord les deux Écoles rivales, — théosophique et naturaliste, —
que divisait pourtant la question fondamentale de la Divinité. Soit que les
penseurs ne reconnussent point de Cause première en dehors de la Nature
productrice, immanente à l'Univers qu'Elle engendre éternellement ; soit qu'ils
admissent l'existence indépendante d'un Être ineffable qui, principe de cette
Nature, en demeure néanmoins distinct : le Macrocosme était pour eux un être
vivant, dans son ensemble comme dans ses parties.
Tous les initiés du monde antique, — Hermès, Zoroastre, Pythagore, Platon, les
42 Ceci n'est point tout à fait exact. Le ferment agit sur les corps vivants ; il les vieillit et tend à les dissoudre, mais à la
longue… C'est ce que nous avons tâché de faire comprendre plus haut. Nous avons ajouté que cette immunité
relative et temporaire était due à l'énergie réactive des âmes de vie.
43 La Thréïcie, ou la seule voie des Sciences divines et humaines, par Quantius Aucler.
— Paris, an VII de la République, in8
(pages 228230).
Si cet ouvrage n'était écrit d'un style inculte, rocailleux jusqu'à
devenir insupportable par endroits, il mériterait à coup sûr les honneurs de la réimpression, dont on se montre si
étourdiment prodigue de nos jours d'autant plus qu'il est devenu fort rare. Le fragment que nous reproduisons là peut
compter parmi les moins mal écrits ; encore avonsnous
dû amender la ponctuation de l'hiérophante. Éliphas (La
Science des esprits, page 22) a eu le tort de ridiculiser Quantius Aucler. La Thréïcie constitue, telle quelle, un traité
de paganisme occulte, tout à fait unique en son genre, et dont on ne saurait trop recommander la lecture aux
amateurs de mysticisme. Ils y trouveront de piquants détails, et, qui mieux est, quelques vues infiniment précieuses
et qu'ils seraient fort empêchés de découvrir nulle autre part. La doctrine ésotérique y est présentée sous une forme
polythéiste, d'un archaïsme étrange et savoureux. L'ouvrage n'est pas moins singulier que remarquable et difficile à
trouver en librairie. La Thréïcie était un des livres de chevet du noble poète des Chimères. On peut consulter la
notice qu'il a consacrée à son auteur (Les Illuminés, par Gérard de Nerval, Paris, 82, in2,
p. 3835).
32
Kabbalistes, les Alexandrins, etc., — pensaient ainsi. Mais n'allez pas en induire
que Pythagore, par exemple, s'il revivait de nos jours, s'inscrirait en faux contre
Newton, et le système de l'attraction universelle. De ce que les corps célestes
s'attirent mutuellement, en raison directe des masses, et en raison inverse du
carré des distances, il ne résulte pas qu'ils soient inanimés. Le mécanisme
invariable de leur gravitation n'implique rien contre l'hypothèse en litige. Vie et
Liberté ne sont point synonymes. — Ce chêne, de l'aveu de tous, est vivant :
mais sa croissance n'en est pas moins soumise à des lois fixes ; il se revêt de
son feuillage et s'en dépouille, selon les alternatives des saisons. — Cet homme
est vivant : mais une loi indépendante de sa volonté n'en règle pas moins chez
lui la circulation du sang ; il n'est point libre d'arrêter les battements de son
coeur… Les Maîtres de l'antique Sagesse contesteraient d'autant moins le
mécanisme de la gravitation universelle, que nécessairement ils furent amenés
à en construire la théorie, par suite de la connaissance très certaine et très
approfondie qu'ils avaient acquise, non seulement des forces centripète et
centrifuge, mais encore, comme nous l'avons laissé entendre, des essences
occultes dont ces forces ne sont que la résultante sur le plan physique.
Que si notre assertion semblait téméraire, et qu'on supposât les anciens
théosophes trop arriérés en cosmologie pour se pouvoir élever à de pareilles
notions, il nous serait facile de prouver aux incrédules, que la doctrine secrète
des temples comportait les théories le plus en faveur aujourd'hui, — théories
dont la science se fait gloire comme de récentes conquêtes, et que ses
Aristarques ont enregistrées depuis deux ou trois siècles à peine, après les
avoir revêtues de leur haute sanction. Les Pythagoriciens n'enseignaient-ils pas
ouvertement, au grand scandale des profanes, que la Terre gravite autour du
Soleil ? Aristote nous en est garant. Ne lit-on point dans le Zohar « que la Terre
tourne sur elle-même en forme de cercle ; que les uns sont en haut, les autres
en bas ;… qu'il y a telle contrée de la terre qui est éclairée, tandis que les
autres sont dans les ténèbres ; que ceux-ci ont le jour quand pour ceux-là il fait
nuit ; et qu'il y a des pays où il fait constamment jour, où du moins la nuit ne
dure que quelques instants44 ? »
Voilà cinq lignes qui, connues ou ignorées de Copernic, réduisent à peu de
chose son mérite d'inventeur. Du reste, les témoignages que nous avons
produits sont loin d'être des faits isolés. Le système anticipé de Copernic se
trahit sous la plume d'un grand nombre d'auteurs grecs ou latins, initiés à la
tradition ésotérique. C'est au point qu'on a lieu d'être surpris, avec Dutens, «
qu'un système si clairement enseigné par les anciens, ait pris son nom d'un
philosophe moderne. Pythagore, Philolaüs, Nicétas de Syracuse, Platon,
Aristarque et plusieurs autres parmi les anciens, ont, en mille endroits, parié de
cette opinion : Diogène Laërce, Plutarque et Stobbée nous ont transmis avec
précision leurs idées là-dessus ; et si on ne l'a pas admis plus tôt, cela ne doit
s'attribuer qu'à la force du préjugé45… »
Ces choses notifiées pour mémoire, nous n'insisterons pas davantage sur
l'identité des théories astronomiques anciennes et modernes. Le présent
chapitre fait connaître les principes de l'équilibre magique, dont nous décrivons
44 Le Zohar, cité par Adolphe Franck, La Kabbale, 83, in8,
p. 02.
45 Dutens, Origine des découvertes attribuées aux modernes, Paris, 776, 2 vol. in8
(t. I, p. 205206).
33
l'Agent. L'équilibre matériel des mondes n'en est qu'une conséquence, facile à
déduire au même titre que plusieurs autres ; une adaptation secondaire sur le
plan objectif.
En insistant sur les influences peu connues qui s'opposent, se croisent et se
marient dans les ondes fluidiques de l'Astral ; en précisant plusieurs notions
assez neuves, sinon insoupçonnées, sur la genèse des divers courants qui s'y
forment et sur les Agents occultes dont ils procèdent, — nous estimons avoir
été plus intéressant et plus utile que si, prodigue de développements
descriptifs, nous eussions ressassé ce que d'autres ont déjà dit, et très bien dit.
Éliphas Lévi est particulièrement à consulter, au sujet de l'équilibre des
mondes, que nous n'avons fait qu'effleurer. Nous emprunterons seulement à ce
magiste une page remarquable, interprétative de la table d'Émeraude : il y
décrit la Lumière universelle, au point de vue spécial à notre planète
« L'âme de la terre, dit-il, est un regard permanent du soleil, que la terre
conçoit et garde par imprégnation.
» La lune concourt à cette imprégnation de la terre, en repoussant vers elle une
image solaire pendant la nuit, en sorte qu'Hermès a eu raison de dire, en
parlant du grand agent : le Soleil est son père, la Lune est sa mère. Puis il
ajoute : le vent l'a porté dans son ventre, parce que l'atmosphère est le
récipient et comme le creuset des rayons solaires, au moyen desquels se forme
cette image vivante du soleil, qui pénètre la terre tout entière, la vivifie, la
féconde et détermine tout ce qui se produit à sa surface par ses effluves et ses
courants continuels, analogues à ceux du soleil lui-même.
» Cet agent solaire est vivant par deux forces contraires : une force d'attraction
et une force de projection, ce qui fait dire à Hermès que toujours il remonte et
redescend.
» La force d'attraction se fixe toujours au centre des corps, et la force de
projection dans leurs contours ou à leur surface.
» C'est par cette double force que tout a été créé et que tout subsiste.
» Son mouvement est un enroulement et un déroulement successifs et
indéfinis, ou plutôt simultanés et perpétuels, par spirales de mouvements
contraires qui ne se rencontrent jamais.
» C'est le même mouvement que celui du Soleil, qui attire et repousse en
même temps tous les astres de son système.
» Connaître le mouvement de ce soleil terrestre, de manière à pouvoir profiter
de ses courants et les diriger, c'est avoir accompli le Grand OEuvre, et c'est être
maître du monde46. »
46 Dogme et rituel de la HauteMagie,
t. I, p. 5253.
34
Nous l'avons dit ailleurs : ce qu'Éliphas Lévi appelle courant de projection
(actif), c'est l'aôd ou le Soufre-principe des alchimistes ; courant d'attraction
(passif), c'est l'aôb ou Mercure-principe des alchimistes. Enfin, ce qu'il nomme
mouvement équilibré, c'est l'aôr ou l'azoth des Sages : c'est le foyer de la
quintessence, où réside la force de leur dissolvant universel.
Aôd, aôb, aôr : positif (+) négatif (—), intégral (∞). — Sommes-nous curieux de
voir quel sens Fabre d'Olivet, dans son vocabulaire radical, assigne à ces trois
racines hébraïques ?
Consultons-le ; sa réponse semblera peut-être énigmatique et déconcertante, à
l'abord. Mais qu'on y veuille bien réfléchir, premier que de se croire déçu, car
nous protestons ici, qu'à la faveur des trois lignes qu'on va lire, studieusement
rapprochées de nos explications sur les Puissances motrices de l'Astral (savoir
Hereb, Iônah et Nahàsh), il deviendra loisible aux amateurs de théosophie
d'entrevoir l'essence même de l'anima mundi, et de surprendre, non point
seulement le quomodo, mais le quia de l'Équilibre universel
« Le désir, agissant à l'intérieur.
« Le désir, agissant à l'extérieur.
.............
« Le désir, livré à son mouvement propre, produisant l'ardeur, tout ce qui
enflamme, ce qui brûle, etc47.
Sans commenter outre mesure un texte dont il conviendrait que chacun saisit
par soi-même et appréciât toute la portée, quelques observations n'en seront
pas moins de mise, qui aideront à y parvenir…
Le théosophe Jacob Boehme, cet explorateur enfiévré des suprêmes arcanes,
nous dénonce le Désir comme la racine première de tout être, et de la Nature
productrice elle-même.
Le Désir est plus spécialement la Puissance magique d'évocation aux mirages
de l'existence objective, sensible. Il s'affirme créateur comme la Volonté, dont il
n'est peut-être qu'une forme obscure, rudimentaire ou dégradée48.
Il se diversifie d'ailleurs, selon les milieux où il se développe. Simple
conséquence de la chute et répercussion de la chair sur l'âme, quand il
fermente au coeur humain, — le Désir prend un autre caractère chez tous les
êtres qui vivent de la vie céleste : il témoigne d'un acquiescement de la
sensibilité aux suggestions tacites de Nahàsh.
Dans le monde des âmes, il incite les monades à déchoir, et les fait rouler sur
la pente de l'incarnation ; au royaume de la vie et de la mort physiques, il
pousse les incarnés à perpétuer leur race :
47 La Langue hébraïque restituée, t. , p. 8 du Vocabulaire radical. — Rappelonsnous
que Boehme appelle les trois
formes de son Abîme potentiel « les trois propriétés du Désir », et que la racine ténébreuse des choses, que nous
avons qualifiée de pile physiogénique, est formée de ces trois éléments.
48 Imaginons la Volonté qui s'éveille, inconsciente et despotique, aux limbes des vies instinctive et passionnelle ; la
Volonté aveugle, acoquinée aux séductions de la vie physique, — le Désir sembletil
autre chose ?
35
efficit ut cupidè generatim saecla propagent.
Le Désir apparaît donc à la base de toute manifestation objective. Le Feu secret
constitue le lien, l'instrument médiateur entre le Désir et l'objet désiré ; enfin la
matière marque le terme, la limite, l'aboutissement infime du Désir réalisé.
La Forme spirituelle, que le Désir a fait descendre du Ciel empyrée, se fixe un
instant dans la matière qu'elle pétrit à son image ; puis, ses potentialités taries,
la Forme fait retour à l'occulte, par l'entremise de ce même Feu secret, qui
avait servi naguère à la manifester. La terrestre dépouille de la Forme
spirituelle envolée en garde la fugitive empreinte : c'est la signature, ici-bas,
d'une Énergie réintégrée à sa source d'en haut. Mais la signature va s'effacer
graduellement, l'empreinte disparaître, sous l'action du ferment universel,
c'est-à-dire encore et toujours du Feu secret !
L'on serait fort en peine de rien expliquer de la nature ni de l'origine du
Cosmos, sans recourir à la connaissance de cette mystérieuse Lumière,
invisible aux yeux charnels ; car c'est d'elle que tout est sorti, et rien ne
subsiste encore que par elle.
Indépendamment des matérialisations objectives dont l'ensemble constitue
l'univers physique, la lumière astrale se spécialise encore et se fixe
partiellement, selon les milieux : elle forme ainsi le corps sidéral, et par suite le
nimbe de tous les êtres qu'elle baigne de ses ondes.
Ainsi chaque astre est enveloppé d'une atmosphère hyperphysique appropriée
à sa nature : c'est son âme vitale et inférieure, ou son corps arômal et
supérieur.
Cette atmosphère, réserve viruelle et milieu nourricier, s'élabore et s'entretient
elle-même, en aspirant et en expirant tour à tour la substance universelle, ou
Lumière astrale non spécialisée, non fixée.
Il en est de même de tous les êtres, quels qu'ils soient ; tous ont leur corps
astral ou médiateur plastique.
Le Lecteur pourra bientôt comprendre à quels troublants mystères la
connaissance positive des corps sidéraux (et particulièrement du corps sidéral
humain) peut servir de clef. Nous nous contenterons d'observer, en ce chapitre,
qu'il n'est point de peuple sur la terre, dont les traditions mystiques se taisent
sur ce point.
Si la Lumière astrale compte plusieurs centaines de noms, le corps fluidique
peut lui faire concurrence sous ce rapport. La liste énumérative en serait
fastidieuse ; nous y mettrons quelque discrétion, et nul ne songera peut-être à
s'en plaindre.
L'idée même du fantôme, si universellement reçue des hommes à toutes les
époques de l'histoire, traduit en mode exotérique l'occulte notion de cette
36
réalité : le corps astral.
Qu'on l'appelle avec les brahmes Linga Sharira, Nephesh avec les Kabbalistes,
eidôlon avec l'école hellénique, Houen avec les magistes chinois, — c'est
toujours ce double mystérieux, dont Psellus enseigne qu'il tient le milieu entre
le corps physique et l'âme spirituelle. C'est l'angoëidê d'Origène et le
Simulacrum des latins49.
Virgile en fait mention plus d'une fois ; il le montre survivant au cadavre de
chair :
« et nunc magna mei sub terras ibit imago… »50.
Saint Paul écrit hardiment : — « S'il y a un corps animal, il y a aussi un corps
spirituel51. »
Les âmes, dit Saint Hilaire, qu'elles soient ou non incarnées, possèdent en
outre une substance corporelle inhérente à leur nature52. »
On pourrait multiplier les citations, mais il n'importe…
Le corps astral, — qui n'est autre que le Périsprit des Kardécistes, — double
exactement le corps physique, dont il se peut séparer sous certaines
conditions.
49 Oswald Crollius, élève de Paracelse, énumère quelques autres noms, coutumièrement attribués au corps astral par les
adeptes de son École. Après avoir parlé du corps physique, dans l'introduction de la royalle Chymie, le célèbre
Docteur poursuit en ces termes : « … Quant à l'autre partie de l'homme, c'estàdire
le corps syderique, appelé le
Génie de l'homme, d'autant qu'il tire son origine du firmament, les latins l'appellent encore Penates, à cause de la
proximité qu'il a de nous et vient encor au monde avec nous, Ombre visible, esprit domestique, Homme ombrageux,
petit homme familier des Philosophes, démon ou bon Génie, adech interne de Paracelse, Spectrelumière
de nature,
euestreprophetique
en l'homme. Outre ces noms, il s'appelle encore Imagination, qui enclost tous les astres dans
soy… L'imagination est comme la porte, la fontaine et le commencement de toutes les opérations magiques et sans
le detriment ou diminution de l'Esprit astral ou syderique, elle a la puissance de produire et engendrer des corps
visibles ; voire (ce qui surpasse l'entendement humain), soit qu'elle soit presente ou absente, elle peut mettre au iour
toutes les plus admirables operations… L'imagination de l'homme est un vray Aymant, lequel a puissance de tirer a
soy de cent lieues… D'où le sage ou vray magicien peut attirer l'operation des astres, et la ioindre aux pierres,
images et metaux, lesquels par apres ont le mesme pouuoir que les astres… tout ce que nous voyons au grand monde
peut estre produict par le moyen de l'Imagination d'où s'ensuit que toutes les plantes, metaux, et tout ce qui a les
vertus crescitiues, peut estre produict par l'imagination ou la vraye Gabalie ; et cecy est la partie de magie appelée
Gabalistique, appuyee sur ces trois colomnes suiuantes : premierement, aux vrayes prières, faictes en esprit de
Verité, où se faict vnion de l'esprit créé auec Dieu… Secondement, par la foy naturelle ou sapience ingeneree ;…
tiercement par la forte exaltation de l'imagination, les forces de laquelle sont manifestement demonstrees tant par le
baston de Iacob, duquel Moyse faict mention, que par les marques imprimees aux enfans dans le ventre maternel
donc l'imagination ou fantaisie en l'homme est semblable à l'Aymant… » (La royalle Chymie de Crollius, traduitte
en français par I. Marcel de Boulene (Lyon, 62, in8).
Préface admonitoire, p. 776
et 808,
passim). Ces lignes
surprenantes de Crollius donnent, par anticipation, un aperçu des magiques merveilles qui peuvent s'accomplir à la
faveur du corps astral, évertué ad hoc. L'auteur de la Basilica Chymica était profondément versé dans les arcanes de
la Science.
50 Enéide, livre IV, v. 65.
51 Corinth., XV, . — Peutêtre
saint Paul faitil
allusion, non point au Corps astral proprement dit (expression terrestre
de la faculté plastique de l'âme), mais bien au Corps glorieux (son expression céleste).
52 In Matth., V, 8. — Même remarque qu'à la note précédente.
37
Distinct de l'énergie vitale passive qui réside dans le globule sanguin53 et qui
entretient la subsistance des cellules, le périsprit a pour siège le système
cérébro-spinal et le grand sympathique : toute fibre nerveuse, si minime soitelle,
sert de véhicule à sa force élastique, invisiblement diffuse en toutes les
parties du corps visible.
Cette substance insaisissable se répare et se renouvelle par un phénomène en
tout point analogue à celui de la respiration pulmonaire. Mais le produit de
l'expir fluidique forme, autour du corps astral, une sorte de halo d'éther
spécialisé, atmosphère individuelle de pureté ou de corruption, de vertu ou de
vice, dans laquelle vivent et se meuvent les êtres potentiels générés par la
volonté ou par les passions.
Chez l'homme et les animaux, même chez les plantes, le nimbe est très distinct
du corps astral, auquel il sert d'enveloppe, de vêtement fluidique. Dans le
règne minéral, au contraire, les deux termes se confondent en quelque sorte ;
du moins la ligne de démarcation semble-t-elle vague et malaisée à définir.
Il en est de même pour la vie des astres : le corps fluidique et le nimbe y
paraissent intimement combinés, comme ailleurs il sera dit.
Mais le présent chapitre doit se limiter à l'examen de l'Équilibre et de son
Agent, c'est-à-dire à l'étude de la Lumière astrale, envisagée dans
l'antagonisme de ses principes moteurs et dans la synthèse de ses
mouvements. C'est ce que nous avons tâché de mettre au jour, en insistant sur
les ressorts trop ignorés qui commandent le dynamisme universel. Que si nous
avons pu paraître obscur, on daignera nous excuser en faveur de l'aventureuse
audace qu'il y avait, peut-être, à scruter l'essence même des Puissances
cosmogéniques, au lieu de nous en tenir à la description, souvent produite et
reproduite, du monde astral, soupçonné d'après l'étude de ses phénoménales
manifestations, — reflets fugaces qu'il jette sur notre monde matériel.
Dans tous les sanctuaires du vieux monde, la substance universelle, avec son
double mouvement, a été représentée par le signe symbolique de Mercure 3.
Nous sommes heureux d'offrir au Public, à ce propos, la primeur d'une note
entièrement inédite, due à l'obligeance de l'éminent apôtre des Missions, le
marquis de Saint-Yves d'Alveydre.
53 Voyez Papus, traité méthodique de Science occulte, pages 8286.
Cette force vitale des cellules est le Jiva des
hindous. Inséparable du corps, la vie durant, elle forme après la mort cette silhouette, vaguement phosphorescente
parfois, qui se décompose très vite, après avoir erré quelque temps autour de la dépouille mortelle, dont elle ne
s'éloigne jamais.
38
Telle est l'explication donnée par M. de Saint-Yves.
L'hiéroglyphe mercuriel 3 comporte une autre analyse, familière aux
alchimistes. Il peut se décomposer en trois termes, comme suit :
1. Le signe du Soleil 1, image du Principe mâle, spirituel et fécondateur de
l'Univers vivant, d'une part ;
2. Et de l'autre, le signe de la Lune 2, emblème de la Faculté féminine,
réceptive et morphogénique ;
3. Ce principe et cette faculté sont nuptialement combinés à la faveur de
la croix (+) représentation linghamique du Thau Sacré (Τ) qui symbolise
lui-même tout agent de Synthèse, de réciprocité, de mutuelle réaction : tout
lien agglutinatif et cohobant.
Ce n'est pas tout : le pentacle c souffre une troisième décomposition : n'y peuton
voir l'astérisme zodiacal du taureau ™ dominant le quaternaire des éléments
39
+ ?
Rien n'est arbitraire en Kabbale hiéroglyphique le signe du taureau marque en
effet l'action, également répartie, des influences phébique et isiaque séparées
™ 54.
Faites dominer ce signe sur celui de la Croix (emblème binaire de la conjonction
des deux lignes, verticale-active et horizontale-passive, — ou, si l'on préfère,
emblème quaternaire des Éléments occultes, qui sont les fruits de cette
conjonction même) : et vous aurez la représentation parfaite des vertus
latentes du Mercure des Sages ou de l'anima mundi.
Quelquefois, pour préciser certaines spécifications du Mercure des Sages, les
alchimistes l'ont figuré par cet hiéroglyphe , substituant au signe féminin du
taureau (symbole de l'humide radical) le signe mâle du Bélier ¡ ou 3
(expressif du feu-principe).
Nous sommes entré dans ces détails, pour fournir un exemple frappant de
l'inflexible logique déployée par les adeptes, dans la formation et l'emploi du
verbe hiéroglyphique. On a pu voir trois méthodes d'analyse, assez différentes,
donner trois résultats absolument concordants.
« Cherchez, a dit le grand Maître, et vous trouverez : frappez, et il vous sera
ouvert. »
54 Nous défendronsnous
du grief d'avoir, en cette phrase, placé le taureau sous la dépendance du Soleil et de la Lune ?
En d'autres termes, d'avoir soumis la synthèse zodiacale de plusieurs univers lointains, à l'influence d'une modeste
étoile de troisième grandeur, et d'un infime Soussatellite,
l'un négligeable, l'autre parfaitement imperceptible dans
l'immensité cosmique ? Le Lecteur voudra bien, du moins l'osonsnous
croire, nous faire grâce d'un pareil soupçon
de surprenante naïveté ! Les qualités positive et négative, irradiante et absorbante, mâle et femelle, se répartissent et
se localisent dans les astres de toutes les régions du Cosmos ; elles s'équilibrent et s'opposent harmonieusement l'une
à l'autre, selon des lois préfixes. Les astrologues tirent grand parti, pour leurs calculs, de ces contrastes bissexuels
des corps célestes. Le Soleil et la Lune étant, à notre point de vue terrestre, les types locaux de ces deux vertus
opposées, nous avons qualifié cellesci
de phébique et d'isiaque, — au même sens où Moïse, pour figurer cette
gémination d'influences, et signifier le type de leur répartition, écrit au premier chapitre de la Genèse, v. 6e : « Et –
ilfit,
LuilesDieux,
cette duïtédeclartésextérieures,
lesgrandes
: l'ipseïtédelalumièrecentrale,
lagrande,
pourreprésentersymboliquementlejour,
et l'ipseïtédelalumièrecentrale,
lapetite,
pourreprésentersymboliquementlanuit…
» (Version Fabre d'Olivet). — Faites dominer ce signe sur celui de la Croix (emblème binaire de la
conjonction des deux lignes, verticaleactive
et horizontalepassive,
— ou, si l'on préfère, emblème quaternaire des
Éléments occultes, qui sont les fruits de cette conjonction même) : et vous aurez la représentation parfaite des vertus
latentes du Mercure des Sages ou de l'anima mundi. Quelquefois, pour préciser certaines spécifications du Mercure
des Sages, les alchimistes l'ont figuré par cet hiéroglyphe , substituant au signe féminin du taureau (symbole de
l'humide radical) le signe mâle du Bélier ou (expressif du feuprincipe).
— La Bible d'Osterwald traduit : Dieu
donc fit deux grands luminaires, le plus grand pour dominer sur le jour, le moindre pour dominer sur la nuit. »
Autant dire ; Soleil et la Lune. Étaitce
bien là toute la pensée de Moïse ? ?
40
LA TABLE D'EMERAUDE DE MÉRIAN
1 Publiée en 1618 par le graveur suisse Matthäus Merian pour illustrer l'« Opus
Medico-Chemycum » de Daniel Mylius, cette « Table d'émeraude » synthétise le
contenu de l'ouvrage du même nom attribué au légendaire Hermès
Trismégiste.
2 L'image est divisée entre l'« En-Haut » et l'« En-Bas » par un trait de
séparation bien évident. En Haut, le Soleil de l'Esprit Unique, brille derrière le
soleil qu'Hermès appelle l'« Esprit Démiurge » où volent 29 chérubins qui sont
les pensées archétypales de Dieu. 29 étant équivalent à 2 (2+9=11, 1+1=2),
ce chiffre exprime la division embryonnaire de cet Esprit Unique qui créa
l'Esprit démiurge auteur de la création première grace aux archétypes. Trois
soleils figurent au milieu des chérubins: c'est la Sainte Trinité des alchimistes:
le Soufre (avec le tétragramme de Jéhovah - Dieu le Père), le Mercure (le fils,
l'Agneau sacrificiel) et le Sel (la Colombe de l'Esprit caché dans la matière), ou
encore: l'Esprit unique, la Transformation et la Chose unique et primordiale.
3 L'En-Bas est divisé en jour solaire et nuit lunaire. A la partie inférieure: les 4
éléments purifiés dans des boules de cristal que 2 oiseaux abritent sous leurs
ailes: A gauche le feu et l'air prennent leur essor, suivant le Phénix renaissant,
processus spirituel, tandis qu'à droite l'eau et la terre sont ramenés vers le sol
41
par un oiseau réel, l'aigle, processus physique.
4 La partie solaire du tableau symbolise la Calcination. Le Lion rouge symbolise
l'énergie masculine du Grand Oeuvre. Il porte un collier d'étoiles qui est la
constellation du Lion. Sa patte droite repose sur un soleil à 7 rayons et la
gauche sur l'aile du Phénix. Un homme nu lui remet un soleil à 13 rayons,
symbole des mystères hermétiques autrefois révélés à l'humanité: c'est Sol, le
Soleil, composante masculine de la nature, dont le sexe et le sein droit sont
couverts d'un petit soleil, tandis que son autre sein l'est d'une petite lune,
élément féminin qui existe en tout homme. Les 7 rayons des autres soleils sont
les 7 « marches des lumières » qui constituent la Formule d'Émeraude. Sol est
enchaîné par la main droite aux Nuages de l'Ignorance, qui nous empêchent
d'accéder aux splendeurs d'En haut.
5 La sombre partie lunaire représente la Dissolution. Le « Cerf fugitif » des
alchimistes symbolise l'énergie féminine de l'Oeuvre. Chacun de ses 12
andouillets est surmonté d'une étoile: le zodiac. C'est Actéon le chasseur,
transformé en cerf par Artémis pour l'avoir surprise au bain. Diane-Artémis
exprime les pouvoirs créateurs et curatifs du subconscient et de la nature. Le
pied gauche d'Actéon repose sur la terre et le droit sur l'aile de l'aigle. Il tient
de la main gauche un trèfle à trois feuilles, les 3 forces célestes qui s'expriment
dans la nature, tandis que de l'autre main, il remet la Lune à la femme
dévêtue, Luna, la composante féminine de chaque personnalité. Son sexe et
son sein gauche sont couverts d'un croissant de lune et son sein droit d'un
soleil à 7 rayons, la force active mais intuitive des femmes dont s'écoule un flot
d'étoiles, la Voie lactée, qui disparaît aussitôt dans la terre. Elle enjambe le
Fleuve hermétique pour poser son pied droit sur l'aigle. De la main gauche, elle
tient une grappe de raisin, symbole de sacrifice et est, elle aussi, reliée aux
Nuages de l'Ignorance.
6 La partie centrale d'En Bas est occupée par un hermaphrodite brandissant 2
outils constellés qui sont les facultés de Discernement et de Séparation: c'est
l'Alchimiste qui a pu trancher les chaînes de l'ignorance qui entravent Sol et
Luna et équilibrer les puissantes forces de l'attraction sexuelle. Il a pu voir au
delà des Nuages de l'Ignorance, dominer ses instincts et faire jouer l' influence
des puissances archétypales. Il est l'heureuse conjonction des forces qui
s'opposent à sa droite et à sa gauche. La moitié de sa robe est noire et
constellée d'étoiles blanches et l'autre semblable, mais de couleurs inversées.
Chaque aspect de sa personnalité contient donc en germe son opposé qu'il n'a
pas détruit, mais harmonieusement intégré. Il se tient à flanc de montagne sur
2 lions qui n'ont qu'une seule tête: le Lion Rouge à gauche et le Lion Vert à
droite. Les sources de feu et d'eau qui jaillissent derrière eux indiquent qu'il
s'agit du Soufre et du Mercure que l'alchimiste unit pour donner le Ferment,
précurseur de la Pierre philosophale, cette substance qui coule de la gueule
commune des monstres. L'alchimiste est lui-même union du Feu et de l'Eau, de
la raison et de l'irrationnel, de la réflexion et de l'instinct, du masculin et du
féminin.
7 Derrière l'alchimiste se dressent 3 rangées d'arbres représentant les 7
opérations alchimiques que l'on doit faire 3 fois. Les 2 premières rangées
42
contiennent 6 arbustes surplombés par L'Arbre d'Or au sommet de la
montagne. Chaque arbuste porte des signes alchimiques désignant des
composés métalliques. Les arbustes sont entourés d'arbres disposés en demicercle
dont chacun porte le signe d'un métal pur. Les Nuages de l'Ignorance et
les puissances d'En-haut touchent le sommet de l'arbre central portant le signe
de l'or. C'est la Fermentation de l'essence purifiée par lesdites puissances. Une
ligne verticale joint le Ferment s'écoulant de la gueule du double lion, en Bas et
le nom de Dieu, en Haut. C'est l'Axe cosmique de la réalité qui relie
l'Alchimiste, à travers l'Arbre de l'Or et la Pierre centrale, directement à Dieu et
traverse les trois domaines de la Matière, de l'Âme et de l'Esprit au point
culminant.
8 Le premier domaine rencontré en suivant cet axe est l'Anneau des Étoiles
dont les 7 plus grandes symbolisent les 7 opérations alchimiques en tant que
principes universellement accessibles aux êtres doués de sens. On trouve
ensuite un demi-cercle où sont symbolisées les 5 étapes de la Quintessence,
l'Anneau des Planètes dont les tableaux présentent l'oiseau associé à chacune
d'elles: le corbeau noir de la calcination (Saturne), l'oie blanche de la
dissolution (Jupiter), le coq de la conjonction (Terre), le pélican de la distillation
(Vénus) et le phénix de la coagulation (Soleil).
9 Au dessus des Anneaux des Étoiles et des Planètes, on trouve une sphère
centrale qui participe de tous les domaines et se compose de 7 couches
concentriques. Les 7 étapes à franchir pour parvenir à la Pierre,la sphère où
s'inscrit un triangle. La première sphère contient les signes du zodiac,
archétypes de la personnalité qui sont brûlés par les feux de l'existence au
cour de la Calcination. La deuxième porte des inscriptions latines « Année des
Vents », « Année du Soleil », « Année des Étoiles », archétypes transpersonnels
issus du long processus de Dissolution. La troisième sphère désigne les 3 sortes
de mercure (commun, somatique et philosophique) qui correspondent aux 3
essences de l'âme dégagées au cours des 2 opérations précédentes et
conservées grâce au processus de Séparation. La 4ème sphère nomme les 3
sortes de Soufre (combustible, fixe, volatil ou éthéré). Ces forces sont les
passions motrices spirituelles de la Conjonction au cours de laquelle les parts
opposées de notre personnalité, le mercure et le soufre de notre être sont unis
en vue de leur objectif commun de Transformation. La 5ème sphère est celle de
la Quintessence, une matière ou un sel révélé par la Fermentation et y sont
inscrits les 3 types de Sel (l'Élémentaire, le Sel de la Terre, et le Sel Central). La
6ème sphère contient un message en latin: « Il te faut franchir les quatre
degrés du Feu de l'OEuvre ». On a vu que ces 4 degrés ont trait aux différents
états de conscience qu'il convient de purifier et d'unir pendant la Distillation
pour qu'ils ne contaminent pas l'OEuvre à son stade final.
10 La septième sphère, la sphère centrale, contient un triangle de Feu, pointe
en haut, qui représente le stade sublimé de l'état de conscience figé au sein de
l'En-haut. Dans ce triangle est dessiné le symbole du Mercure exalté,de la
Monade ou de la Chose Unique parfaite qui est la Pierre philosophale. Au milieu
du symbole on trouve un simple point qui est le centre de toute la composition,
autour duquel gravitent le ciel et la terre. C'est là que convergent dans nos
consciences et nos personnalités toutes choses pour se fondre en la chose
43
unique. A gauche du grand triangle, on en voit un plus petit, pointe en bas qui
représente l'eau ou le mercure; à droite un autre triangle, pointe en haut,
symbolise le feu ou le soufre. En dessous c'est l'étoile de David qui symbolise
le sel, l'union du feu et de l'eau, la convergence permanente de l'En-haut et de
l'En-bas.
11 L'ensemble du tableau montre comment le Mercure de nos esprits est
purifié par le Grand Oeuvre lorsque, uni au Soufre de nos âmes il subit la
Coagulation pour former le Sel des Philosophes, cet état de conscience,
immortel, de permanente illumination et totalement incarné qu'est la Pierre
philosophale. Comme la cible qu'elle constitue au centre de cette gravure, elle
est notre être parvenu à la perfection, notre ultime foyer.
Source: "The Emerald Tablett (Penguin 1999) by Dennis William HAUCK
Hermes Triomphant
44
Version française anonyme versifiée ( XVI ème siècle )
remaniée par CLOVIS HESTEAU DE NUYSEMENT ( 1621 ).
SONNET
C'est un point assuré plein d'admiration,
Que le haut & le bas n'est qu'une même chose :
Pour faire d'une seule en tout le monde enclose,
Des effets merveilleux par adaptation.
D'un seul en a tout fait la méditation,
Et pour parents, matrice & nourrice, on lui pose
Phoebus, Diane, l'air, & la terre, où repose
Cette chose en qui gît toute perfection.
Si on la mue en terre elle a sa force entière :
Séparant par grand art, mais facile manière,
Le subtil de l'épais, & la terre du feu.
De la terre elle monte au Ciel, & puis en terre,
Du ciel elle descend, recevant peu à peu,
Les vertus de tous deux qu'en son ventre elle enserre.
45
Version arabe extraite du SECRET DES SECRETS du Pseudo-
Aristote
I. Vrai, certain, sans nul doute.
II. L'inférieur appartient au supérieur, et le supérieur appartient à l'inférieur.
III. L'oeuvre des miracles vient d'une chose unique par un unique procédé,
tout comme les choses proviennent d'une matière unique.
IV. Son père est le soleil, et sa mère est la lune. Le vent l'a porté dans son
ventre, et la terre l'a nourri de son lait.
V. Il est le père des talismans, le gardien des miracles, parfait en forces.
VI. Le feu devient terre.
VII. Ôte la terre du feu — le subtil est plus noble que le grossier — avec
prudence et sagesse.
VIII. Il monte de la terre au ciel et retombe sur la terre. De la il reçoit la force
du supérieur et de l'inférieur. La lumière des lumières étant avec toi, devant toi
fuiront les ténèbres.
IX. Il est la force des forces, qui surmonte toute chose subtile; il pénètre
toute chose épaisse.
X. Tout cela se produit selon la disposition du macrocosme.
XI. C'est ma gloire, et c'est pourquoi j'ai été nommé Hermès triple en
sagesse.
46
TABULA SMARAGDINA HERMETIS
Version extraite des Symboles Secrets des Rosicruciens
des 16 ème et 17 ème Siècles
TABULA SMARAGDINA HERMETIS
VERBA SECRETORUM HERMETIS
Il est vrai, certain et sans mensonge, que tout ce qui est en bas est comme ce
qui est en haut; et ce qui est en haut est comme ce qui est en bas: pour
accomplir le miracle d'une seule chose. De même que toutes choses tirent leur
origine de la Chose Unique Seule, par la volonté et le verbe de l'Un, Seul et
Unique qui l'a créée dans Son Esprit de même toutes les choses doivent leur
existence à cet Un par ordre de la Nature et peuvent être améliorées par
l'Harmonie avec cet Esprit.
Son Père est le Soleil, sa Mère la Lune, le Vent le porte dans son sein et sa
nourrice est la Terre. Cette Chose est le Père de tout ce qui est parfait dans le
monde. Son pouvoir est le plus parfait. Lorsqu'elle a été changée en Terre,
sépare la Terre du Feu, le subtil de l'épais, mais soigneusement et avec
beaucoup d'intelligence et d'industrie.
47
Elle monte de la terre vers le ciel et redescend, nouveau-né sur la terre
entraînant ainsi en elle la puissance du Supérieur et de l'Inférieur. Ainsi, la
splendeur du monde entier sera tienne et toute obscurité te fuira.
C'est le plus puissant de tous les pouvoirs, l'Énergie entre toutes les énergies,
car il triomphe de toutes les choses subtiles et pénètre tout ce qui est solide.
Car, c'est ainsi que le monde fut créé et que sont réalisées des combinaisons
rares et des merveilles de toutes sortes.
C'est pourquoi on m'appelle HERMES TRISMEGISTUS, car je me suis rendu
maître des trois parties de la sagesse du monde entier. Ce que j'ai à dire sur le
chef-d'oeuvre de l'art alchimique, l'OEuvre Solaire, est maintenant achevé.
48
La Table d'Émeraude d'Hortulain
La version latine d'Heinrich Kunrath :
Tabula Smaragdina Hermetis Trismegisti
Verba secretorum Hermetis – Verum, sine mendacio, certum et verissimum :
quod est inferius est sicut quod est superius; et quod est superius est sicut
quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius. Et sicut omnes res fuerunt
ab uno, mediatione unius, sic omnes res natae fuerunt ab hac una re,
adaptatione. Pater ejus est Sol, mater ejus Luna; portavit illud Ventus in ventre
suo; nutrix ejus Terra est. Pater omnis telesmi totius mundi est hic. Vis ejus
integra est si versa fuerit in terram. Separabis terram ab igne, subtile a spisso,
suaviter, cum magno ingenio. Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit
in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum. Sic habebis gloriam totius
mundi. Ideo fugiet a te omnis obscuritas. Hic est totius fortitudine fortitudo
fortis; quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit. Sic
mundus creatus est. Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic.
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ
totius mundi. Completum est quod dixi de operatione Solis.
Traduction française de la « vulgate » latine avec son Commentaire par
Hortulain ( XIV ème)
La Table d'Émeraude
I. Il est vrai sans mensonge, certain & très véritable.
II. Ce qui est en bas, est comme ce qui est en haut : & ce qui est en haut, est
comme ce qui est en bas, pour faire les miracles d'une seule chose.
III. Et comme toutes choses ont été, & sont venues d'un, par la méditation d'un
: ainsi toutes les choses ont été nées de cette chose unique, par adaptation.
IV. Le Soleil en est le père, la Lune est sa mère, le vent l'a porté dans son
ventre ; la terre est sa nourrice.
V. Le père de tout le telesme de tout le monde est ici. Sa force ou puissance est
entière,
VI. si elle est convertie en terre.
VII. Tu sépareras la terre du feu, le subtil de l'épais doucement, avec grande
industrie.
49
VIII. Il monte de la terre au ciel, & derechef il descend en terre, & il reçoit la
force des choses supérieures & inférieures. Tu auras par ce moyen la gloire de
tout le monde ; & pour cela toute l'obscurité s'enfuira de toi.
IX. C'est la force de toute force : car elle vaincra toute chose subtile, &
pénétrera toute chose solide.
X. Ainsi le monde a été crée.
XI. De ceci seront & sortiront d'admirables adaptations, desquelles le moyen en
est ici.
XII. C'est pourquoi j'ai été appelé Hermès Trismégiste, ayant les trois parties de
la philosophie de tout le monde. Ce que j'ai dit de l'opération du soleil est
accompli, & parachevé.
Explication de la Table d'émeraude par Hortulain
PRÉFACE
Louange, honneur et gloire vous soit à jamais rendue, ô Seigneur Dieu toutpuissant
! avec votre très cher fils, notre sauveur Jésus Christ, vrai Dieu et seul,
homme parfait, et le Saint Esprit consolateur, Trinité sainte, qui êtes le seul
Dieu, je vous rends grâces de ce qu'ayant eu la connaissance des choses
passagères de ce monde notre ennemi, vous m'en avez retiré par votre grande
miséricorde, afin que je ne fusse pas perverti par ses voluptés trompeuses. Et
parce que j'en voyais plusieurs de ceux qui travaillent à cet art, qui ne suivent
pas le droit chemin ; je vous supplie, ô mon Seigneur, et mon Dieu ! qu'il vous
plaise que je puisse détourner de cette erreur par la science que vous m'avez
donnée, mes très chers et bien-aimés; afin qu'ayant connu la vérité, ils
puissent louer votre saint Nom qui est béni éternellement.
Moi donc Hortulain, c'est-à-dire jardinier, ainsi appelé à cause des jardins
maritimes, indigne d'être appelé disciple de philosophie, étant ému par l'amitié
que je porte à mes très chers, j'ai voulu mettre en écrit la déclaration et
explication certaine des paroles d'Hermès, père des philosophes, quoiqu'elles
soient obscures ; et déclarer sincèrement toute la pratique de la véritable
oeuvre. Et certes il ne sert de rien aux philosophes de vouloir cacher la science
dans leurs écrits, lorsque la doctrine du Saint Esprit opère.
CHAPITRE PREMIER
L'art d'alchimie est vrai et certain
Le philosophe dit: Il est vrai, à savoir que l'art d'alchimie nous a été donné.
Sans mensonge, il dit cela pour convaincre ceux qui disent que la science est
mensongère, c'est-à-dire, fausse. Certain, c'est-à-dire expérimenté, car tout ce
qui est expérimenté est très certain. Et très véritable, car le très véritable soleil
50
est procréé par l'art.
Il dit très véritable au superlatif, parce que le soleil engendré par cet art,
surpasse tout soleil naturel en toutes propriétés, tant médicinales qu'autres.
CHAPITRE II
La pierre doit être divisée en deux parties.
Ensuite il touche l'opération de la pierre disant Que ce qui est en bas est
comme ce qui est en haut. Il dit cela parce que la pierre est divisée en deux
parties principales, par le magistère; savoir en la partie supérieure qui monte
en haut, et en la partie inférieure qui demeure en bas fixe et claire. Et toutefois
ces deux parties s'accordent en vertu. C'est pourquoi il dit, Et ce qui est en
haut est comme ce qui est en bas. Certainement cette division est nécessaire.
Pour faire les miracles d'une chose C'est-à-dire de la pierre ; car la partie
inférieure c'est la terre, qui est la nourrice et le ferment ; et la partie supérieure
c'est l'âme, laquelle vivifie toute la pierre, et la ressuscite. C'est pourquoi la
séparation, et la conjonction étant faites, beaucoup de miracles viennent à se
faire en l'oeuvre secrète de nature.
CHAPITRE III
La pierre a en soi les quatre éléments.
Et comme toutes choses ont été et sont venues d'un par la méditation d'un. Il
donne ici un exemple disant; comme toutes choses ont été et sont sorties d'un,
c'est à savoir, d'un globe confus, ou d'une masse confuse, par la méditation,
c'est-à-dire, par la pensée et création d'un, c'est-à-dire, de Dieu tout-puissant.
Ainsi toutes choses sont nées. C'est-à-dire, sont sorties, de cette chose unique,
c'est-à-dire d'une masse confuse, par adaptation ; c'est-à-dire, par le seul
commandement et miracle de Dieu. Ainsi notre pierre est née et sortie d'une
masse confuse, contenant en soi tous les éléments, laquelle a été créée de
Dieu, et par son miracle, notre pierre en est sortie et née.
CHAPITRE IV
La pierre a père et mère, qui sont le soleil et la lune.
Comme nous voyons qu'un animal engendre naturellement plusieurs autres
animaux semblables à lui : ainsi le soleil artificiellement engendre le soleil par
la vertu de la multiplication de la pierre. C'est pourquoi il s'ensuit, Le soleil en
est le père, c'est-à-dire l'or des philosophes. Et pour ce qu'en toutes
générations naturelles, il doit y avoir un lieu propre à recevoir les semences,
avec quelque conformité de ressemblance en partie; ainsi faut-il qu'en cette
génération artificielle de la pierre, le soleil ait une matière qui soit comme une
matrice propre à recevoir son sperme et sa teinture. Et cela c'est l'argent des
51
philosophes. Voilà pourquoi il s'ensuit, et la lune en est la mère.
CHAPITRE V
La conjonction des parties est la conception et la génération de la pierre.
Quand ces deux se recevront l'un l'autre en la conjonction de la pierre, la pierre
s'engendre au ventre du vent, et c'est ce qu'il dit puis après, Le vent l'a porté
en son ventre. On sait assez que le vent est air, et l'air est vie, et la vie est
l'âme, de laquelle j'ai déjà dit ci-dessus, qu'elle vivifie toute la pierre. Ainsi il
faut que le vent porte toute la pierre, et la rapporte, et qu'il engendre le
magistère. C'est pourquoi il s'ensuit qu'il doit recevoir aliment de sa nourrice,
c'est à savoir de la terre. Aussi le philosophe dit: La terre est sa nourrice. Car
de même que l'enfant sans l'aliment qu'il reçoit de sa nourrice ne parviendrait
jamais en âge: aussi notre pierre ne parviendrait jamais en effet sans la
fermentation de la terre; et le ferment est appelé aliment. Ainsi s'engendre
d'un père avec la conjonction de sa mère, la chose, c'est-à-dire, les enfants
semblables aux pères ; lesquels, s'ils n'ont la longue décoction, seront faits
semblables à la mère, et retiendront le poids du père.
CHAPITRE VI
La pierre est parfaite si l'âme est fixée dans le corps.
Après il s'ensuit, le père de tout le telesme du monde est ici, c'est-à-dire, en
l'oeuvre de la pierre il y a une voie finale. Et notez que le philosophe appelle
l'opération le père de tout le telesme, c'est-à-dire, de tout le secret ou trésor,
de tout le monde; c'est à savoir de toute pierre qu'on a pu trouver en ce
monde. Est ici. Comme s'il disait, Voici je te le montre. Puis le philosophe dit,
Veux-tu que je t'enseigne quand la force de la pierre est achevée et parfaite ?
C'est quand elle sera convertie et changée en sa terre. Et pour ce dit-il, sa force
et puissance est entière, c'est-à-dire, parfaite et complète, si elle est convertie
et changée en terre. C'est-à-dire, si l'âme de la pierre (de laquelle a été fait cidessus
mention, que l'âme est appelée vent, et air, en laquelle est toute la vie
et la force de la pierre) est convertie en terre, c'est à savoir de la pierre, et
qu'elle se fixe en telle sorte que toute la substance de la pierre soit si bien unie
avec sa nourrice (qui est la terre) que toute la pierre soit trouvée et convertie
en ferment. Et comme lorsque l'on fait du pain, un petit de levain nourrit et
fermente une grande quantité de pâte: et en cette sorte change toute la
substance de la pâte en ferment : aussi veut le philosophe que notre pierre soit
tellement fermentée qu'elle serve de ferment à sa propre multiplication.
52
CHAPITRE VII
La mondification de la pierre.
Ensuite il enseigne comme la pierre se doit multiplier; mais auparavant il met
la mondification d'icelle et la séparation des parties, disant: Tu sépareras la
terre du feu, le subtil de l'épais, doucement avec grande industrie. Doucement
c'est-à-dire peu à peu, non pas par violence, mais avec esprit et industrie, c'est
à savoir au fient ou fumier philosophal. Tu sépareras, c'est-à-dire, dissoudras;
car la dissolution est la séparation des parties. La terre du feu, le subtil de
l'épais, c'est-à-dire la lie et l'immondicité du feu, et de l'air, et de l'eau, et de
toute la substance de la pierre, en sorte qu'elle demeure entièrement sans
ordure.
CHAPITRE VIII
La partie non fixe de la pierre doit séparer la partie fixe et l'élever.
La pierre étant ainsi préparée, elle se peut lors multiplier. Il met donc
maintenant la multiplication, et il parle de la facile liquéfaction ou fusion
d'icelle par la vertu qu'elle a d'être entrante et pénétrante dans les corps durs
et mols, disant: il monte de la terre au ciel, et derechef descend en terre. Il faut
bien remarquer ici, que quoique notre pierre en sa première opération se divise
en quatre parties, qui sont les quatre éléments : néanmoins (ainsi qu'il a été dit
ci-dessus) il y a deux parties principales en elle ; une qui monte en haut, qui
est appelée la non fixe, ou la volatile ; et l'autre qui demeure en bas fixe, qui
est appelée la terre ou ferment, comme il a été dit. Mais il faut avoir grande
quantité de la partie non fixe, et la donner à la pierre, quand elle est très nette
et sans ordure, et il lui en faut donner tant de fois par le magistère, que toute
la pierre, par la vertu de l'esprit, soit portée en haut, la sublimant et la faisant
subtile. Et c'est ce que dit le philosophe: il monte de la terre au ciel.
CHAPITRE IX
La pierre volatile doit derechef être fixée.
Après tout cela, il faut incérer1 cette même pierre (ainsi exaltée et élevée, ou
sublimée) avec l'huile, qui a été tirée d'elle en la première opération, laquelle
est appelée l'eau de la pierre. Et il la faut tourner si souvent en sublimant,
jusqu'à ce que par la vertu de la fermentation de la terre (avec la pierre élevée
ou sublimée) toute la pierre par réitération descende du ciel en terre,
demeurant fixe et fluente. Et c'est ce que dit le philosophe, Et derechef
descend en terre. Et ainsi, Elle reçoit la force des choses supérieures, en
sublimant; et des inférieures, en descendant; c'est-à-dire, que ce qui est
corporel, sera fait spirituel dans la sublimation, et le spirituel sera fait corporel
dans la descension, ou lorsque la matière descend.
53
CHAPITRE X
Utilité de l'art et efficace de la pierre.
Tu auras par ce moyen la gloire de tout le monde. C'est-à-dire, par cette pierre
ainsi composée, tu posséderas la gloire de tout le monde. Et pour cela toute
obscurité s'enfuira de toi ; c'est-à-dire, toute pauvreté et maladie. Ceci est la
force forte de toute force. Car il n'y a aucune comparaison des autres forces de
ce monde à la force de cette pierre: Car elle vaincra toute chose subtile, et
pénétrera toute chose solide. Vaincra, c'est-à-dire, en vainquant et surmontant
elle changera et convertira le mercure vif en le congelant, lui qui est subtil et
mol, et pénétrera les autres métaux, qui sont des corps durs, solides et fermes.
CHAPITRE XI
Le magistère imite la création de l'univers.
Le philosophe donne ensuite un exemple de la composition de sa pierre, disant,
ainsi le monde a été créé ; c'est-à-dire que notre pierre est faite de la même
manière que le monde a été créé. Car les premières choses de tout le monde,
et tout ce qui a été au monde, a été premièrement une masse confuse, et un
chaos sans ordre, comme il a été dit ci-dessus. Et après, par l'artifice du
souverain Créateur, cette masse confuse, ayant été admirablement séparée et
rectifiée, a été divisée en quatre éléments : et à cause de cette séparation, il se
fait diverses et différentes choses. Ainsi aussi se peuvent faire diverses choses
par la production et disposition de notre oeuvre, et ce par la séparation de
divers éléments de divers corps. De ceci seront et sortiront d'admirables
adaptations. C'est-à-dire, si tu sépares les éléments, il se fera d'admirables
compositions propres à notre oeuvre, en la composition de notre pierre, par la
conjonction des éléments rectifiés. Desquelles, c'est-à-dire desquelles choses
admirables propres à ceci ; le moyen, c'est à savoir d'y procéder, en est ici.
CHAPITRE XII
Déclaration énigmatique de la matière de la pierre.
C'est pourquoi j'ai été appelé Hermès Trismégiste, c'est-à-dire, Mercure trois
fois très grand. Après que le philosophe a enseigné la composition de la pierre,
il montre ici couvertement de quoi se fait notre pierre, se nommant soi-même:
premièrement afin que ses disciples qui parviendront à cette science, se
souviennent toujours de son nom. Mais néanmoins il touche de quoi c'est que
se fait la pierre, disant ensuite: Ayant les trois parties de la philosophie de tout
le monde, pour ce que tout ce qui est au monde, ayant matière et forme, est
composé des quatre éléments. Or quoique dans le monde il y ait une infinité de
choses qui le composent et qui en sont les parties, le philosophe les divise et
54
les réduit pourtant toutes à trois parties ; c'est à savoir en la partie minérale,
végétale, et animale, de toutes lesquelles ensemble ou séparément il a eu la
vraie science, en l'opération du soleil, ou composition de la pierre. Et c'est pour
cela qu'il dit, ayant les trois parties de la philosophie de tout le monde,
lesquelles toutes trois sont contenues dans la seule pierre; c'est à savoir au
mercure des philosophes.
CHAPITRE XIII
Pourquoi la pierre est appelée parfaite.
Cette pierre est appelée parfaite, parce qu'elle a en soi la nature des choses
minérales, végétales et animales. C'est pourquoi elle est appelée triple,
autrement trine-une ; c'est-à-dire triple et unique, ayant quatre natures, c'est à
savoir les quatre éléments, et trois couleurs, la noire, la blanche et la rouge.
Elle est aussi appelée le grain de froment, lequel s'il ne meurt demeurera seul;
et s'il meurt (comme il a été dit ci-dessus, quand elle se conjoint en la
conjonction) il rapporte beaucoup de fruit, c'est a savoir, quand les opérations
dont nous avons parlé, sont parachevées. O ami lecteur ! si tu sais l'opération
de la pierre, je t'ai dit la vérité ; et si tu ne la sais pas, je ne t'ai rien dit. Ce que
j ai dit de l'opération du soleil est accompli et parachevé. C'est-à-dire, ce qui a
été dit de l'opération de la pierre de trois couleurs et de quatre natures, qui
sont en une chose unique, c'est à savoir au seul mercure philosophal, est
achevé et fini.
FIN
55
BIBLIOGRAPHIE
– La table d'émeraude, recueil. Éd. Les Belles Lettres, collection Aux sources
de la Tradition.
– Corpus Hermeticum, Éd. Les Belles Lettres, collection Budé.
– Eliphas Lévi - Dogme et Rituel de la Haute Magie, Éd. Bussières, Paris V
(anciennement Niclaus).
– Albertus Magnus, Book of Minerals, trans D. Wyckoff, OUP, 1967.
– Anon Meditations on the Tarot. Amity House, 1985 pp21-6
– Brann, N.L. "George Ripley and the Abbot Trithemius", Ambix, vol 26, no 3,
pp 212- 220, 1979.
– Blavatsky, H.P. Isis Unveiled. Theosophical University Press, 1972. pp 507-
14.
– Burckhardt, T. Alchemy. Stuart and Watkins, London 1967 pp 196 -201.
– Davis, Tenny L. "The Emerald Tablet of Hermes Tristmegistus: Three Latin
versions which were current among later Alchemists", Journal of Chemical
Education, Vol.3, no.8, pp 863-75, 1926.
– de Jong, H.M.E. Michael Maiers's Atlanta Fugiens: Sources of an alchemical
Book of Emblems. E.J. Brill, Leiden, 1969.
– Dobbs, B.J. "Newton's Commentary on the Emerald Tablet of Hermes
Trismegistus" in Merkel, I and Debus A.G. Hermeticism and the Renaissance.
Folger, Washington 1988.
– Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. Jean Jacques Pavert, Paris, 1964.
– Hall, M.P. The Secret Teachings of all Ages. Philosophical Research, L.A. 1977
pp CLVII -CLVIII.
– Holmyard, E.J. "The Emerald Table" Nature, Oct 6th pp 525-6, 1929.
– Holmyard, E.J. Alchemy, Pelican, Harmondsworth 1957. pp95-8.
– Linden, Stanton J. ed. "The Mirror of Alchimy Composed by the Thrice-
Famous and Learned Fryer Roger Bacon (1597), Garland, NY. 1992.
– Manzalaoui, M.A. Secretum Secretorum: Nine English Versions, Early English
Text Society. OUP, 1977.
– Needham, J.Science and Civilisation in China vol 5, part 4: Spagyrical
discovery and invention: Apparatus, Theories and gifts. CUP, 1980
– Read, John Prelude to Chemistry, G Bell, London, 1939 pp15, 51-5
– Redgrove, S. Alchemy: Ancient and Modern. William Rider, London, 1922.
pp40-42.
– Sadoul, J. Alchemists and Gold. G.P. Putnams, N.Y. 1972 pp 25-6.
– Schumaker, Wayne. The Occult Sciences in the Renaissance. University of
California, Berkely 1972, pp 179-80
– Shah, Idres. The Sufis. Octagon, London 1977, p 198
– Sherwood Taylor, F. The Alchemists. Paladin, London, 1976, pp77- 8.
– Stapleton, H.E., Lewis, G.L, Sherwood Taylor, F. "The sayings of Hermes
quoted in the Ma Al-Waraqi of Ibn Umail. " Ambix, vol 3, pp 69-90, 1949.
– McLean, A & Tahil, P. Ampitheatre Engavings of Heinrich Kunrath. pp. 28, 73-
6,
– Anon, Secret Symbols of the Rosicrucians (i.e. Paul Allen A Christian
Rosenkreutz Anthology, Steinerbooks, third edition pp228-30)
– AMORC Supplementary Monograph: Hermetic Teachings RAD-13, Lecture
56
Number 2, Inner hermetic teachings.
– La Table d'émeraude d'Hermès Trismégiste : avec les commentaires de
L'Hortulain / [éd. par] Dr R. Allendy ; préf. de J. Charrot ; et front. hors-texte
comment. par A.-M.-A. Gédalge. - Nouv. éd. [de la reprod. en fac-sim.]. -
Paris : Éd. traditionnelles, 2000 (14-Condé-sur-Noireau : Impr. Corlet). - 50 p.
; 21 cm. Fac-sim. de l'éd. de Paris : Éd. du "Voile d'Isis", 1921. - DL 00-11498
(D1). - 540.112. - ISBN 2-7138-0154-0 (br.)
57
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique